為大家整理了2013年大學(xué)英語四級考試寫作加分句型,僅供參考?。?BR> 1. It作先行主語和先行賓語的一些句型
She had said what it was necessary to say.
2. 強調(diào)句型
It is not who rules us that is important, but how he rules us.
3. “All+抽象名詞”或“抽象名詞+itself”(very+形容詞)
He was all gentleness to her.
4. 利用詞匯重復(fù)表示強調(diào)
A crime is a crime a crime.
5. “something(much)of”和“nothing(little)of”
“something of” 相當(dāng)于“to some extent”,表示程度。在疑問句或條件從句中,則為“anything of”,可譯為“有點”,“略微等?!薄白g為毫無”,“全無”。“much of”譯為“大有”,“not much of”可譯為“算不上”,“稱不上”,“l(fā)ittle of”可譯為“幾乎無”。 something like譯為“有點像,略似?!?BR> They say that he had no university education, but he seems to be something of a scholar.
考生可收藏四六級頻道,查看更多關(guān)于四六級考試相關(guān)的信息?。?
She had said what it was necessary to say.
2. 強調(diào)句型
It is not who rules us that is important, but how he rules us.
3. “All+抽象名詞”或“抽象名詞+itself”(very+形容詞)
He was all gentleness to her.
4. 利用詞匯重復(fù)表示強調(diào)
A crime is a crime a crime.
5. “something(much)of”和“nothing(little)of”
“something of” 相當(dāng)于“to some extent”,表示程度。在疑問句或條件從句中,則為“anything of”,可譯為“有點”,“略微等?!薄白g為毫無”,“全無”。“much of”譯為“大有”,“not much of”可譯為“算不上”,“稱不上”,“l(fā)ittle of”可譯為“幾乎無”。 something like譯為“有點像,略似?!?BR> They say that he had no university education, but he seems to be something of a scholar.
考生可收藏四六級頻道,查看更多關(guān)于四六級考試相關(guān)的信息?。?