這篇《兒童文學(xué)經(jīng)典:弟子規(guī)英漢互解》是為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助。以下信息僅供參考?。?!
弟 子 規(guī) (STANDARDS FOR STUDENTS) (清)李毓秀 撰 《弟子規(guī)》,清代康熙時(shí)山西絳州人李毓秀所作。李毓秀,字子潛,主要活動(dòng)是教書(shū)。根據(jù)傳統(tǒng)對(duì)童蒙的要求,也結(jié)合他自已的教書(shū)實(shí)踐,寫(xiě)成了《弟子規(guī)》。 全書(shū)以《論語(yǔ)•學(xué)而》中的“弟子入則孝,出則弟,謹(jǐn)而信,泛愛(ài)眾,而親仁。行有余力,則以學(xué)文”開(kāi)篇,對(duì)兒童言語(yǔ)行動(dòng)提出要求,教以應(yīng)該怎樣待人處世,通常的核心思想是孝悌仁愛(ài)。 弟子規(guī) 圣人訓(xùn) 首孝悌 次謹(jǐn)信 These standards for students are guidelines, handed down to us by Ancient Stages. First, obey and care for your parents, and then practice true brotherhood. 泛愛(ài)眾 而親仁 有余力 則學(xué)文 Learn to be careful and honest, and cherish all living beings. Draw near to good-hearted people, and study whenever you can. 第一章 孝 (On Being Filial At Home) 父母呼 應(yīng)勿緩 父母命 行勿懶 When mother and father are calling, answer them right away. When they give you instructions, obey them without hesitation. 解:父母呼喚的時(shí)候,要立刻答應(yīng);父母要你做事的時(shí)候,要馬上去做,不要偷懶。 父母教 須敬聽(tīng) 父母責(zé) 須順承 When your parents need to instruct you, respectfully do as you’re told. Whenever your parents must scold you, acknowledge your errors and faults. 解:父母教導(dǎo)的時(shí)候,要恭敬地聽(tīng);父母責(zé)備的時(shí)候,要心悅誠(chéng)服地接收。 冬則溫 夏則凊 晨則省 昏則定 In the winter make sure they are warm, in the summer make sure they are cool. Each morning cheerfully greet them, at night see their rest is secure. 解:照料父母要冬暖夏涼。早上要給父母請(qǐng)安,晚上要照料父母安眠。 出必告 返必面 居有常 業(yè)無(wú)變 Before going out , tell your parents. Let them know when you come in. Settle peacefully in your home, and finish what you begin. 解:每次出去回來(lái),都要稟告父母。居住應(yīng)有定所,選定了職業(yè),立定的志向要努力去完成,不可見(jiàn)異思遷。 事雖小 勿擅為 茍擅為 子道虧 No matter how small the affair , don’t just do as you please. If you act just as you please, then you’ve not been a dutiful child. 解:不要因?yàn)槭切∈戮筒环A告父母而自作主張去做,那就不合為人子女的道理了。 物雖小 勿私藏 茍私藏 親心傷 When good things ,though small , come your way. Give your family their rightful share first. If you hoard up the best for yourself, kinfolk’s feelings are sure to be hurt. 解:東西雖小,也不要私自隱藏,如果父母知道你隱藏一些東西,一定會(huì)很傷心。 親所好 力為具 親所惡 謹(jǐn)為去 Whatever your parents enjoy, do all you can to provide. Whatever your parents dislike, you should earnestly cast aside. 解:凡是父母所喜歡的,一定要盡力地做到。凡是父母所不喜歡的東西,要盡力丟掉。 身有傷 貽親憂 德有傷 貽親羞 Whenever you injure your body , your parents feel grief and alarm . Whenever you damage your virtue , your family’s good name comes to harm . 解:如果我們的身體有所不適,會(huì)使父母為我們擔(dān)憂,如果品德上有了缺失,會(huì)使父母沒(méi)有面子。 親愛(ài)我 孝何難 親憎我 孝方賢 When parents have loving regard . Obeying them is not hard , Parents who are hateful and cruel , test the worth of one filial heart . 解:父母愛(ài)我,我孝敬父母,這并不是一件難事。如果父母不愛(ài)我,我又能孝敬父母,這才是真正的大孝。 親有過(guò) 諫使更 怡吾色 柔吾聲 When your parents do something wrong , exhort them to change for the better . On your face a kind expression , in your voice a gentle tone . 解:如果父母有了過(guò)失,我們要?jiǎng)袼倪^(guò)。在勸的時(shí)候一定要和顏悅色,聲調(diào)柔和。 諫不入 悅復(fù)諫 號(hào)泣隨 撻無(wú)怨 If they cannot accept your advice , kindly tell them again , Or use tears to move them with feelings . If punished , you never complain . 解:如果父母不接受子女的規(guī)勸,要反復(fù)再勸,甚至哭泣懇求,如果因此而遭父母的鞭打,也不要怨恨父母。 親有疾 藥先嘗 晝夜侍 不離床 When parents are ill , call the doctor ,be sure the prescription is right . Wait on them day after day , at their bedside by day and by night . 解:當(dāng)父母大病的時(shí)候,父母所吃的藥要先嘗,要晝夜照料在父母的身邊。 喪三年 常悲咽 居處變 酒肉絕 For three years after their passing , remember them always in sorrow . Don’t go to parties and shows , and don’t eat meat or drink liquor . 解:父母去世,要居喪三年。在居喪期間常哀思養(yǎng)育之恩,居處力求簡(jiǎn)樸,不可飲酒作樂(lè)。 喪盡禮 祭盡誠(chéng) 事死者 如事生 See to the funeral arrangements , honor your family ties .
Serve your departed ancestors , as you honor your kin while alive . 解:舉行喪禮,要按照禮法;祭奠時(shí)要表現(xiàn)得誠(chéng)懇。對(duì)待去世的父母要象對(duì)待在世的父母一樣盡孝道。 第二章 悌 (On Practicing True Brotherhood) 兄道友 弟道恭 兄弟睦 孝在中 When all the brothers are friendly, and sisters show respect, the harmony blessing these children, is a sign of the Filial Way. 解:作兄長(zhǎng)的要愛(ài)護(hù)弟弟,做弟弟的要尊敬兄長(zhǎng)。兄弟和睦,這也是對(duì)父母的一種孝道。 財(cái)物輕 怨何生 言語(yǔ)忍 忿自泯 If wealth is not viewed as essential, how could resentment arise? When words are both gentle and patient, bad feeling will soon disappear. 解:把財(cái)物看得輕淡些,兄弟之間就不會(huì)相互怨恨,處處忍讓、和言愛(ài)語(yǔ)便不會(huì)引起忿怒。 或飲食 或坐走 長(zhǎng)者先 幼者后 When people are eating and drinking, or when it is time to sit down, Let those who are older go first; The young ones should follow behind 解:或吃,或坐,或走,都要讓長(zhǎng)者在先,幼者應(yīng)在后面。. 長(zhǎng)呼人 即代叫 人不在 己先到 If an elder is looking for someone, you run the errand instead. If the Person you seek can’t be found, return and offer to help in his place. 解:長(zhǎng)者呼人時(shí),即要代為呼叫;若所叫的人不在,自己要先代為聽(tīng)命。 稱(chēng)尊長(zhǎng) 勿呼名 對(duì)尊長(zhǎng) 勿現(xiàn)能 In speaking to those who are older, use the right term of respect. When facing your teachers and elders, don’t show off or try to look smart. 解:稱(chēng)呼尊長(zhǎng),不可以直呼其名。在尊長(zhǎng)面前,要謙遜,不可以表示自己很能干。 長(zhǎng)者立 幼勿坐 長(zhǎng)者坐 命乃坐 When an older person is standing, children should not take a seat. But wait till the elder is seated, and then sit when you are told. 解:長(zhǎng)者站著,幼者不可以坐,待長(zhǎng)者坐下后,招呼幼者坐下,幼者才可以坐下。 進(jìn)必趨 退必遲 問(wèn)起對(duì) 視勿移 Be swift when it’s time to move forward ; go last when it’s time to return. Stand up to answer when questioned, your gaze held steady and calm. 解:要見(jiàn)尊長(zhǎng)的時(shí)候,動(dòng)作要敏捷。告退時(shí),動(dòng)作要緩慢。尊長(zhǎng)問(wèn)話,要站起來(lái)回答,不可左顧右盼。 第三章 謹(jǐn) (On Being Careful) 朝起早 夜眠遲 老易至 惜此時(shí) In the morning it’s best to rise early, at night you should go to bed late. Cherish the time that is left you, don’t expect that older age will wait. 解:清晨要盡早起床,晚上要遲些才睡;人生的歲月有限,所以每一個(gè)人都要珍惜此時(shí)此刻。 衣貴潔 不貴華 上循分 下稱(chēng)家 What matters with clothes is they’re clean, not whether they’re stylish or fine. Wear what is suitable for you, accords with your status and means. 解:衣服貴于整潔,不在于華麗。穿衣服要依照自己的身份,還要和自己的家境狀況相稱(chēng)。 對(duì)飲食 勿揀擇 食適可 勿過(guò)則 Don’t get attached to good flavors, or pick out the best foods and drink. Eat just enough to get full, and never take more than you need. 解:對(duì)食物,不要挑食,不要偏食,適可而止,不可吃得太飽。 年方少 勿飲酒 飲酒醉 最為丑 Whatever your age or position, don’t drink liquor or take harmful drugs. Drunks are disgraceful and ugly, drugs bring you misery and shame. 解:年青人不可飲酒,一旦喝醉酒,會(huì)丑態(tài)百出。 步從容 立端正 揖深圓 拜恭敬 Your walk should be easy and graceful, stand with your back tall and straight. Salute other people sincerely, make full bows with respect. 解:走路的時(shí)候步態(tài)從容,站立要身子端正,作揖要把身子躬下去,禮拜時(shí)要恭敬。 緩揭簾 勿有聲 寬轉(zhuǎn)彎 勿觸棱 When you open a door, best be careful, do it gently, without too much noise. Go wide when you’re turning a corner, don’t trip on the legs of the chairs. 解:掀開(kāi)門(mén)簾時(shí)要輕,不得出聲。轉(zhuǎn)彎要寬,不要觸到棱角。 事勿忙 忙多錯(cuò) 勿畏難 勿輕略 Avoid doing things in a hurry, haste leads to many mistakes. Neither fear the difficult jobs, nor skip over simpler chores. 解:做事情不可太匆忙,匆忙最容易出差錯(cuò)。也不要怕困難,即使是小事,也不輕易忽略。 斗鬧場(chǎng) 絕毋近 邪僻事 絕勿問(wèn) Never go near rowdy place, or where you see fight going on. Gossip about things improper, is better not to pass on. 解:凡是打架鬧事的場(chǎng)所,絕對(duì)要遠(yuǎn)離;對(duì)于不正經(jīng)的事,絕對(duì)不要好奇了解。 將入門(mén) 問(wèn)誰(shuí)存 將上堂 聲必?fù)P Before you step through a doorway, ask first if there’s someone inside. Then when you enter the room, raise your voice to show you’ve arrived. 解:拜訪朋友,入門(mén)前要先問(wèn)某某人在不在,或進(jìn)入客廳時(shí)要高聲呼:“有人在嗎?” 人問(wèn)誰(shuí) 對(duì)以名 吾與我 不分明 If someone should ask who you are, never respond, “It is me.” Answer by giving your name, or you’ve not make a clear reply. 解:當(dāng)有人問(wèn)“是誰(shuí)?”的時(shí)候,你應(yīng)當(dāng)報(bào)出自己的名字,不能說(shuō)“是我”,使對(duì)方不明白。 用人物 須明求 倘不問(wèn) 即為偷 Be sure that you first get permission, before using people’s possessions. If you use it but don’t ask the owner, then stealing is what you have done. 解:要用別人的東西,必須事先向別人說(shuō)。假如你不事前得到別人的允許,隨便拿來(lái),這就是偷竊了。 借人物 及時(shí)還 人借物 有勿慳 If you borrow an item from someone, make sure you return it in time. When people ask you for something, loan it to them whenever you can. 解:借了別人的東西,要及時(shí)歸還;別人來(lái)借東西,如果有,不可吝嗇不借。 第四章 信 (On Being Honest) 凡出言 信為先 詐與妄 奚可焉 Honesty is most important, in choosing the words that we speak. When was it ever permitted, to say things dishonest and false? 解:凡是開(kāi)口允諾之前,要先考慮自己能不能做得到,如果沒(méi)有把握做到就不必講。不可欺騙蒙混,失信是絕對(duì)不可以的。 話說(shuō)多 不如少 惟其是 勿佞巧 To talk just a little is better than to chatter non-stop all day long. Stick to the facts and speak briefly; don’t use cunning or flowery words. 解:講話不可太多,言多必失。要講得恰當(dāng),要實(shí)事求是,不可花言巧語(yǔ)。 刻薄語(yǔ) *污詞 市井氣 切戒之 Harsh words and vulgar expressions, cheap talk and words that are cruel, Jargon, slang and swearing; All talk such as this we avoid. 解:尖酸刻薄的話,下流的臟話,阿諛?lè)畛兄?lèi)小市民習(xí)氣都要徹底革除。 見(jiàn)未真 勿輕言 知未的 勿輕傳 If you haven’t seen something quite clearly, don’t pretend that you know . If you’re mot sure what actually happened, don’t spread the story around. 解:所見(jiàn)未真切時(shí),不得輕易說(shuō)出,所知未確實(shí)時(shí),也不能輕易傳揚(yáng)出去。 事非宜 勿輕諾 茍輕諾 進(jìn)退錯(cuò) When you know that a matter is wrong , don’t carelessly take part . If you just go along with the crowd , then your are certain to make a mistake. 解:不適宜的事不能輕易允諾別人,假如你不經(jīng)考慮便允諾別人,會(huì)使你進(jìn)退兩難。 凡道字 重且舒 勿急疾 勿模糊 When you speak , say the words clearly , distinctly and smoothly they flow . If you talk too fast, no one will heed you. The same if you mumble too slow. 解:在講話的時(shí)候,咬字要清楚,態(tài)度要自然,不可以講得太快太緊張,也不可以講得含糊不清。 彼說(shuō)長(zhǎng) 此說(shuō)短 不關(guān)己 莫閑管 Some like to talk about good points, others enjoy finding faults . If something is none of your business, simply pay no attention at all. 解:說(shuō)東家長(zhǎng)、西家短的話,與自己無(wú)關(guān)的不要去管他。 見(jiàn)人惡 即內(nèi)省 有則改 無(wú)加警 When you notice a person’s bad habits , look for the fault in yourself . Correct it at once if you find it , and work harder still if you don’t . 解:看見(jiàn)別人的惡習(xí),要即刻自我檢討,如果發(fā)現(xiàn)自己也有這個(gè)毛病,就要即刻改掉,如果沒(méi)有,要時(shí)刻警惕,不能染上這種惡習(xí)。 惟德學(xué) 惟才藝 不如人 當(dāng)自勵(lì) If your virtue and learning and talents , don’t measure up to your friends’, Then spur yourself on to try harder . Accept nothing less than your best . 解:如果自己品德、學(xué)問(wèn)、才能、技藝不如別人,應(yīng)當(dāng)努力爭(zhēng)取盡力趕上。 若衣服 若飲食 不如人 勿生戚 If your clothes are seldom in fashion, and your home is quite simple and plain , While your friends have the newest and finest, don’t worry and never complain . 解:如果自己的衣服、飲食不如別人的,不要難過(guò)。 聞過(guò)怒 聞譽(yù)喜 損友來(lái) 益友卻 If hearing your faults makes you angry ,if you like it when praise comes your way ; Harmful friends will draw near you , and wholesome friends will stay away . 解:聽(tīng)見(jiàn)別人說(shuō)自己的過(guò)失就發(fā)怒,而聽(tīng)見(jiàn)別人恭維自己就歡喜,這樣就會(huì)招來(lái)壞朋友,而好人就離你而去。 聞譽(yù)恐 聞過(guò)欣 直諒士 漸相親 If compliments make you uneasy , and hearing your faults makes you glad , Forgiving and straight forward friends , will gradually come to your side . 解:聽(tīng)見(jiàn)恭維話就感到不安,聽(tīng)見(jiàn)別人指責(zé)自己過(guò)錯(cuò)便欣然接受,這樣良師益友漸漸地就和你親近了。 無(wú)心非 名為錯(cuò) 有心非 名為惡 When an error is not made on purpose , we call it a simple mistake . But evil is what we consider , wrong that is purposefully done . 解:如果是無(wú)意中做了壞事,這叫做錯(cuò)。如果是存心做壞事,這就叫作惡。 過(guò)能改 歸於無(wú) 倘掩飾 增一辜 If you can reform your offenses , your faults by themselves disappear . But trying to cover them over , make offenses more severe . 解:如果犯了過(guò)錯(cuò),能夠改過(guò),就跟沒(méi)有犯過(guò)錯(cuò)誤一樣。如果犯了錯(cuò)誤而掩飾之,那就罪加一等了。 第五章 泛 愛(ài) 眾 (On Cherishing All Living Beings) 凡是人 皆須愛(ài) 天同覆 地同載 For all creatures throughout the world , we should cherish a kindred regard . The sky covers all of us equally . The earth supports all humankind . 解:不論是什么人,我們都要關(guān)懷愛(ài)護(hù),因?yàn)槲覀兌脊餐钤谶@天地之間。 行高者 名自高 人所重 非貌高 People whose conduct is fine , are sure to have good reputations . Good conduct is what we respect ; Fine looks cannot bring people honor . 解:一個(gè)品德高尚的人,名聲自然高遠(yuǎn)。人們所重視的,并不是一個(gè)人的相貌。 才大者 望自大 人所服 非言大 People with outstanding talents , rightfully earn their prestige . Achievements are what we admire ; braggarts don’t gain our respect . 解:才學(xué)豐富的人,他的名聲自然會(huì)大。人們所佩服的是有真才實(shí)學(xué)的人,并非大言不慚的人。 己有能 勿自私 人有能 勿輕訾 Don’t use for selfish advantage , your own special talents and skills . The abilities others may have , should never be envied or scorned . 解:自己有才能,就應(yīng)當(dāng)做些對(duì)公眾有益的事,不可自私自利。別人有才能,不可心生嫉妒,輕易誹謗。 揚(yáng)人短 即是惡 疾之甚 禍且作 Talking of others shortcomings , in itself is a karmic offense . When slander goes far beyond reason , disaster will surely result . 解:宣揚(yáng)別人的短處是一種罪惡,如果宣揚(yáng)得過(guò)份激烈或夸張,會(huì)惹出禍患。 善相勸 德皆建 過(guò)不規(guī) 道兩虧 We develop our virtue together , by urging each other towards goodness . If we don’t regulate our bad habits , then we all will have strayed from the path . 解:勸人行善,對(duì)雙方皆有好處。如果知道別人有了過(guò)錯(cuò)不去勸阻,對(duì)自己和別人都沒(méi)有好處。 凡取與 貴分曉 與宜多 取宜少 As to things that you give and you get ,their value will differ: you should be clear . Make sure the amount that you give , is more than what you receive . 解:凡所得到的和所贈(zèng)予的,都要交待清楚。你自己付出的應(yīng)當(dāng)多些,取得的應(yīng)當(dāng)少些。 將加人 先問(wèn)己 己不欲 即速已 Don’t simply pass on to others , a job you yourself wouldn’t do . First ask , “Would I be willing ?” if not , let the matter stop there . 解:讓別人做一件事,首先要問(wèn)問(wèn)自己是不是愿意做。假如自己不愿意做,你趕快不要讓別人做。 恩欲報(bào) 怨欲忘 報(bào)怨短 報(bào)恩長(zhǎng) Kindness must be returned , let enmity just fade away . Grudges are better forgotten , while kindness increases each day . 解:對(duì)別人的恩惠要報(bào)答,對(duì)別人的怨恨要盡快忘記;對(duì)別人的怨恨越短越好;對(duì)別人報(bào)恩要越長(zhǎng)越好。 待婢仆 身貴端 雖貴端 慈而寬 Let the virtue of your right conduct , set the standards for your employees . With your character proper and just , let your heart be forgiving and kind . 解:對(duì)待家里的傭人,先要自身品行端正。品行端正固然重要,對(duì)人還要仁慈寬厚。 勢(shì)服人 心不然 理服人 方無(wú)言 If you try to rule others by force , you will never win over their hearts . If you lead them with virtue and reason ,they will never have cause to complain . 解:用勢(shì)力壓服人,別人口服心不服。以理服人才會(huì)使人心服口服。 第六章 親 仁 (On Drawing Near To Good-Hearted People) 同是人 類(lèi)不齊 流俗眾 仁者稀 We live on the earth all together , but we people are not all the same , There are many who follow the crowd ; yet few who are truly humane . 解:同樣是人,但類(lèi)別不一樣,普通的俗人最多,品德高尚,仁慈寬厚的人卻很少。 果仁者 人多畏 言不諱 色不媚 Yet those who are truly humane , intimidate average souls . Because they’re direct and outspoken , and because they won’t flatter and please . 解:真正仁慈的人,大家都會(huì)敬畏他,因?yàn)樗毖圆恢M,也不阿諛?lè)畛小?能親仁 無(wú)限好 德日進(jìn) 過(guò)日少 To draw near to such wholesome people . Will bring on immeasurable good . Our virtues increase day by day , our faults bit by bit disappear . 解:能親近仁慈的人,會(huì)得到無(wú)限的好處,因?yàn)樗牡赖聲?huì)日日增進(jìn),他的過(guò)失會(huì)一天天減少。 不親仁 無(wú)限害 小人進(jìn) 百事壞 To fail to draw near good advisors , will bring immeasurable harm , Unworthy people will prosper , and all sorts of bad deeds will be done . 解:不親近仁慈的人,會(huì)得到無(wú)限的害處,因?yàn)樗麜?huì)受到小人的影響,什么事皆會(huì)因此而敗。 第七章 學(xué) 文 (On Studying Whenever You Can) 不力行 但學(xué)文 長(zhǎng)浮華 成何人 Being a scholar has value , if we cultivate what we have learned . When knowledge is gained to no purpose , then what can we hope to become ? 解:如果所學(xué)的不實(shí)踐力行,而只是在文字上做文章,結(jié)果會(huì)變成華而不實(shí)的人,這種人是不會(huì)成才的。 但力行 不學(xué)文 任己見(jiàn) 昧理真 But those who exclusively work , and know nothing of reason and truth , Will rely on their own narrow vision ; Their judgment will be uninformed . 解:如果只是實(shí)踐力行,不讀書(shū)不求真理,任憑自己的見(jiàn)解,會(huì)作出許多不符合道理的事來(lái)。 讀書(shū)法 有三到 心眼口 信皆要 The way to success in your studies , is to focus attention on three : Trust to your eyes , mouth , and mind .Believe these are all that you need . 解:讀書(shū)的方法要做三到,心到,眼到,口到。心眼口都要信實(shí)地用到,才能產(chǎn)生讀書(shū)的功能。 方讀此 勿慕彼 此未終 彼勿起 Study one book at a time , don’t let concentration diverge . Stick with this topic till finished , only then choose another to learn . 解:剛開(kāi)始讀書(shū)時(shí),不要想到別的書(shū)還沒(méi)讀,一本書(shū)還未讀完,不要再讀另一本書(shū)。 寬為限 緊用功 工夫到 滯塞通 Budget your time for one project , and then work as hard as you can . When your efforts come up to the mark , quite naturally you’ll understand . 解:在開(kāi)始讀一本書(shū)的時(shí)候,不妨把預(yù)定時(shí)間安排得長(zhǎng)些,加緊用功,下夠了工夫,不懂的自然會(huì)懂。 心有疑 隨札記 就人問(wèn) 求確義 When a question comes up in your reading , make notes of it while you recall . The first chance you get , ask an expert , to settle it once and for all . 解:讀書(shū)時(shí),若有疑問(wèn),應(yīng)隨時(shí)作成筆記,有待請(qǐng)教別人,求其確切的意義。 房室清 墻壁凈 幾案潔 筆硯正 Keep your room tidy and neat , with the walls uncluttered and clean . Your desk should be kept in good order : with papers and pens well arranged . 解:房間要收拾得清凈,墻壁要保持干凈,書(shū)桌要擦清潔,筆硯要放端正。 墨磨偏 心不端 字不敬 心先病 If your tools are scattered and dull , it’s certain your thoughts are the same . When a mind’s lost its right concentration , poor writing reveals its state . 解:如果把墨磨偏,表示你心不在焉;字寫(xiě)得不工整,說(shuō)明你心神散亂。 列典籍 有定處 讀看畢 還原處 Each of the books that you read , should have its own place on the rack . After you’ve finished your study . Carefully put the books back . 解:排放書(shū)籍要有固定的地方,讀完要放回原處。 雖有急 卷束齊 有缺壞 就補(bǔ)之 Although you may be in a hurry , close up your books properly . If you damage the cover or pages , repair the book before you leave . 解:就是有急事,也要把書(shū)整理好,書(shū)有破損的地方,要應(yīng)時(shí)修補(bǔ)好。 非圣書(shū) 屏不視 蔽聰明 壞心志 Teachings that don’t come from sages , are words that we don’t need to read , These books cover over our wisdom , and undermine our resolve . 解:非圣賢之書(shū)避而不看,因?yàn)樾捌У臅?shū),會(huì)蒙蔽人的正確思想,會(huì)損壞人的意志。 勿自暴 勿自棄 圣與賢 可馴致 Don’t let your instincts control you , or waste time in idle pursuits . Work hard and become worthy Sages . We all can harvest these fruits ! 解:一個(gè)人不可以自暴自棄,如果立定志向,努力進(jìn)取,一定可以成為圣人賢人。
弟 子 規(guī) (STANDARDS FOR STUDENTS) (清)李毓秀 撰 《弟子規(guī)》,清代康熙時(shí)山西絳州人李毓秀所作。李毓秀,字子潛,主要活動(dòng)是教書(shū)。根據(jù)傳統(tǒng)對(duì)童蒙的要求,也結(jié)合他自已的教書(shū)實(shí)踐,寫(xiě)成了《弟子規(guī)》。 全書(shū)以《論語(yǔ)•學(xué)而》中的“弟子入則孝,出則弟,謹(jǐn)而信,泛愛(ài)眾,而親仁。行有余力,則以學(xué)文”開(kāi)篇,對(duì)兒童言語(yǔ)行動(dòng)提出要求,教以應(yīng)該怎樣待人處世,通常的核心思想是孝悌仁愛(ài)。 弟子規(guī) 圣人訓(xùn) 首孝悌 次謹(jǐn)信 These standards for students are guidelines, handed down to us by Ancient Stages. First, obey and care for your parents, and then practice true brotherhood. 泛愛(ài)眾 而親仁 有余力 則學(xué)文 Learn to be careful and honest, and cherish all living beings. Draw near to good-hearted people, and study whenever you can. 第一章 孝 (On Being Filial At Home) 父母呼 應(yīng)勿緩 父母命 行勿懶 When mother and father are calling, answer them right away. When they give you instructions, obey them without hesitation. 解:父母呼喚的時(shí)候,要立刻答應(yīng);父母要你做事的時(shí)候,要馬上去做,不要偷懶。 父母教 須敬聽(tīng) 父母責(zé) 須順承 When your parents need to instruct you, respectfully do as you’re told. Whenever your parents must scold you, acknowledge your errors and faults. 解:父母教導(dǎo)的時(shí)候,要恭敬地聽(tīng);父母責(zé)備的時(shí)候,要心悅誠(chéng)服地接收。 冬則溫 夏則凊 晨則省 昏則定 In the winter make sure they are warm, in the summer make sure they are cool. Each morning cheerfully greet them, at night see their rest is secure. 解:照料父母要冬暖夏涼。早上要給父母請(qǐng)安,晚上要照料父母安眠。 出必告 返必面 居有常 業(yè)無(wú)變 Before going out , tell your parents. Let them know when you come in. Settle peacefully in your home, and finish what you begin. 解:每次出去回來(lái),都要稟告父母。居住應(yīng)有定所,選定了職業(yè),立定的志向要努力去完成,不可見(jiàn)異思遷。 事雖小 勿擅為 茍擅為 子道虧 No matter how small the affair , don’t just do as you please. If you act just as you please, then you’ve not been a dutiful child. 解:不要因?yàn)槭切∈戮筒环A告父母而自作主張去做,那就不合為人子女的道理了。 物雖小 勿私藏 茍私藏 親心傷 When good things ,though small , come your way. Give your family their rightful share first. If you hoard up the best for yourself, kinfolk’s feelings are sure to be hurt. 解:東西雖小,也不要私自隱藏,如果父母知道你隱藏一些東西,一定會(huì)很傷心。 親所好 力為具 親所惡 謹(jǐn)為去 Whatever your parents enjoy, do all you can to provide. Whatever your parents dislike, you should earnestly cast aside. 解:凡是父母所喜歡的,一定要盡力地做到。凡是父母所不喜歡的東西,要盡力丟掉。 身有傷 貽親憂 德有傷 貽親羞 Whenever you injure your body , your parents feel grief and alarm . Whenever you damage your virtue , your family’s good name comes to harm . 解:如果我們的身體有所不適,會(huì)使父母為我們擔(dān)憂,如果品德上有了缺失,會(huì)使父母沒(méi)有面子。 親愛(ài)我 孝何難 親憎我 孝方賢 When parents have loving regard . Obeying them is not hard , Parents who are hateful and cruel , test the worth of one filial heart . 解:父母愛(ài)我,我孝敬父母,這并不是一件難事。如果父母不愛(ài)我,我又能孝敬父母,這才是真正的大孝。 親有過(guò) 諫使更 怡吾色 柔吾聲 When your parents do something wrong , exhort them to change for the better . On your face a kind expression , in your voice a gentle tone . 解:如果父母有了過(guò)失,我們要?jiǎng)袼倪^(guò)。在勸的時(shí)候一定要和顏悅色,聲調(diào)柔和。 諫不入 悅復(fù)諫 號(hào)泣隨 撻無(wú)怨 If they cannot accept your advice , kindly tell them again , Or use tears to move them with feelings . If punished , you never complain . 解:如果父母不接受子女的規(guī)勸,要反復(fù)再勸,甚至哭泣懇求,如果因此而遭父母的鞭打,也不要怨恨父母。 親有疾 藥先嘗 晝夜侍 不離床 When parents are ill , call the doctor ,be sure the prescription is right . Wait on them day after day , at their bedside by day and by night . 解:當(dāng)父母大病的時(shí)候,父母所吃的藥要先嘗,要晝夜照料在父母的身邊。 喪三年 常悲咽 居處變 酒肉絕 For three years after their passing , remember them always in sorrow . Don’t go to parties and shows , and don’t eat meat or drink liquor . 解:父母去世,要居喪三年。在居喪期間常哀思養(yǎng)育之恩,居處力求簡(jiǎn)樸,不可飲酒作樂(lè)。 喪盡禮 祭盡誠(chéng) 事死者 如事生 See to the funeral arrangements , honor your family ties .
Serve your departed ancestors , as you honor your kin while alive . 解:舉行喪禮,要按照禮法;祭奠時(shí)要表現(xiàn)得誠(chéng)懇。對(duì)待去世的父母要象對(duì)待在世的父母一樣盡孝道。 第二章 悌 (On Practicing True Brotherhood) 兄道友 弟道恭 兄弟睦 孝在中 When all the brothers are friendly, and sisters show respect, the harmony blessing these children, is a sign of the Filial Way. 解:作兄長(zhǎng)的要愛(ài)護(hù)弟弟,做弟弟的要尊敬兄長(zhǎng)。兄弟和睦,這也是對(duì)父母的一種孝道。 財(cái)物輕 怨何生 言語(yǔ)忍 忿自泯 If wealth is not viewed as essential, how could resentment arise? When words are both gentle and patient, bad feeling will soon disappear. 解:把財(cái)物看得輕淡些,兄弟之間就不會(huì)相互怨恨,處處忍讓、和言愛(ài)語(yǔ)便不會(huì)引起忿怒。 或飲食 或坐走 長(zhǎng)者先 幼者后 When people are eating and drinking, or when it is time to sit down, Let those who are older go first; The young ones should follow behind 解:或吃,或坐,或走,都要讓長(zhǎng)者在先,幼者應(yīng)在后面。. 長(zhǎng)呼人 即代叫 人不在 己先到 If an elder is looking for someone, you run the errand instead. If the Person you seek can’t be found, return and offer to help in his place. 解:長(zhǎng)者呼人時(shí),即要代為呼叫;若所叫的人不在,自己要先代為聽(tīng)命。 稱(chēng)尊長(zhǎng) 勿呼名 對(duì)尊長(zhǎng) 勿現(xiàn)能 In speaking to those who are older, use the right term of respect. When facing your teachers and elders, don’t show off or try to look smart. 解:稱(chēng)呼尊長(zhǎng),不可以直呼其名。在尊長(zhǎng)面前,要謙遜,不可以表示自己很能干。 長(zhǎng)者立 幼勿坐 長(zhǎng)者坐 命乃坐 When an older person is standing, children should not take a seat. But wait till the elder is seated, and then sit when you are told. 解:長(zhǎng)者站著,幼者不可以坐,待長(zhǎng)者坐下后,招呼幼者坐下,幼者才可以坐下。 進(jìn)必趨 退必遲 問(wèn)起對(duì) 視勿移 Be swift when it’s time to move forward ; go last when it’s time to return. Stand up to answer when questioned, your gaze held steady and calm. 解:要見(jiàn)尊長(zhǎng)的時(shí)候,動(dòng)作要敏捷。告退時(shí),動(dòng)作要緩慢。尊長(zhǎng)問(wèn)話,要站起來(lái)回答,不可左顧右盼。 第三章 謹(jǐn) (On Being Careful) 朝起早 夜眠遲 老易至 惜此時(shí) In the morning it’s best to rise early, at night you should go to bed late. Cherish the time that is left you, don’t expect that older age will wait. 解:清晨要盡早起床,晚上要遲些才睡;人生的歲月有限,所以每一個(gè)人都要珍惜此時(shí)此刻。 衣貴潔 不貴華 上循分 下稱(chēng)家 What matters with clothes is they’re clean, not whether they’re stylish or fine. Wear what is suitable for you, accords with your status and means. 解:衣服貴于整潔,不在于華麗。穿衣服要依照自己的身份,還要和自己的家境狀況相稱(chēng)。 對(duì)飲食 勿揀擇 食適可 勿過(guò)則 Don’t get attached to good flavors, or pick out the best foods and drink. Eat just enough to get full, and never take more than you need. 解:對(duì)食物,不要挑食,不要偏食,適可而止,不可吃得太飽。 年方少 勿飲酒 飲酒醉 最為丑 Whatever your age or position, don’t drink liquor or take harmful drugs. Drunks are disgraceful and ugly, drugs bring you misery and shame. 解:年青人不可飲酒,一旦喝醉酒,會(huì)丑態(tài)百出。 步從容 立端正 揖深圓 拜恭敬 Your walk should be easy and graceful, stand with your back tall and straight. Salute other people sincerely, make full bows with respect. 解:走路的時(shí)候步態(tài)從容,站立要身子端正,作揖要把身子躬下去,禮拜時(shí)要恭敬。 緩揭簾 勿有聲 寬轉(zhuǎn)彎 勿觸棱 When you open a door, best be careful, do it gently, without too much noise. Go wide when you’re turning a corner, don’t trip on the legs of the chairs. 解:掀開(kāi)門(mén)簾時(shí)要輕,不得出聲。轉(zhuǎn)彎要寬,不要觸到棱角。 事勿忙 忙多錯(cuò) 勿畏難 勿輕略 Avoid doing things in a hurry, haste leads to many mistakes. Neither fear the difficult jobs, nor skip over simpler chores. 解:做事情不可太匆忙,匆忙最容易出差錯(cuò)。也不要怕困難,即使是小事,也不輕易忽略。 斗鬧場(chǎng) 絕毋近 邪僻事 絕勿問(wèn) Never go near rowdy place, or where you see fight going on. Gossip about things improper, is better not to pass on. 解:凡是打架鬧事的場(chǎng)所,絕對(duì)要遠(yuǎn)離;對(duì)于不正經(jīng)的事,絕對(duì)不要好奇了解。 將入門(mén) 問(wèn)誰(shuí)存 將上堂 聲必?fù)P Before you step through a doorway, ask first if there’s someone inside. Then when you enter the room, raise your voice to show you’ve arrived. 解:拜訪朋友,入門(mén)前要先問(wèn)某某人在不在,或進(jìn)入客廳時(shí)要高聲呼:“有人在嗎?” 人問(wèn)誰(shuí) 對(duì)以名 吾與我 不分明 If someone should ask who you are, never respond, “It is me.” Answer by giving your name, or you’ve not make a clear reply. 解:當(dāng)有人問(wèn)“是誰(shuí)?”的時(shí)候,你應(yīng)當(dāng)報(bào)出自己的名字,不能說(shuō)“是我”,使對(duì)方不明白。 用人物 須明求 倘不問(wèn) 即為偷 Be sure that you first get permission, before using people’s possessions. If you use it but don’t ask the owner, then stealing is what you have done. 解:要用別人的東西,必須事先向別人說(shuō)。假如你不事前得到別人的允許,隨便拿來(lái),這就是偷竊了。 借人物 及時(shí)還 人借物 有勿慳 If you borrow an item from someone, make sure you return it in time. When people ask you for something, loan it to them whenever you can. 解:借了別人的東西,要及時(shí)歸還;別人來(lái)借東西,如果有,不可吝嗇不借。 第四章 信 (On Being Honest) 凡出言 信為先 詐與妄 奚可焉 Honesty is most important, in choosing the words that we speak. When was it ever permitted, to say things dishonest and false? 解:凡是開(kāi)口允諾之前,要先考慮自己能不能做得到,如果沒(méi)有把握做到就不必講。不可欺騙蒙混,失信是絕對(duì)不可以的。 話說(shuō)多 不如少 惟其是 勿佞巧 To talk just a little is better than to chatter non-stop all day long. Stick to the facts and speak briefly; don’t use cunning or flowery words. 解:講話不可太多,言多必失。要講得恰當(dāng),要實(shí)事求是,不可花言巧語(yǔ)。 刻薄語(yǔ) *污詞 市井氣 切戒之 Harsh words and vulgar expressions, cheap talk and words that are cruel, Jargon, slang and swearing; All talk such as this we avoid. 解:尖酸刻薄的話,下流的臟話,阿諛?lè)畛兄?lèi)小市民習(xí)氣都要徹底革除。 見(jiàn)未真 勿輕言 知未的 勿輕傳 If you haven’t seen something quite clearly, don’t pretend that you know . If you’re mot sure what actually happened, don’t spread the story around. 解:所見(jiàn)未真切時(shí),不得輕易說(shuō)出,所知未確實(shí)時(shí),也不能輕易傳揚(yáng)出去。 事非宜 勿輕諾 茍輕諾 進(jìn)退錯(cuò) When you know that a matter is wrong , don’t carelessly take part . If you just go along with the crowd , then your are certain to make a mistake. 解:不適宜的事不能輕易允諾別人,假如你不經(jīng)考慮便允諾別人,會(huì)使你進(jìn)退兩難。 凡道字 重且舒 勿急疾 勿模糊 When you speak , say the words clearly , distinctly and smoothly they flow . If you talk too fast, no one will heed you. The same if you mumble too slow. 解:在講話的時(shí)候,咬字要清楚,態(tài)度要自然,不可以講得太快太緊張,也不可以講得含糊不清。 彼說(shuō)長(zhǎng) 此說(shuō)短 不關(guān)己 莫閑管 Some like to talk about good points, others enjoy finding faults . If something is none of your business, simply pay no attention at all. 解:說(shuō)東家長(zhǎng)、西家短的話,與自己無(wú)關(guān)的不要去管他。 見(jiàn)人惡 即內(nèi)省 有則改 無(wú)加警 When you notice a person’s bad habits , look for the fault in yourself . Correct it at once if you find it , and work harder still if you don’t . 解:看見(jiàn)別人的惡習(xí),要即刻自我檢討,如果發(fā)現(xiàn)自己也有這個(gè)毛病,就要即刻改掉,如果沒(méi)有,要時(shí)刻警惕,不能染上這種惡習(xí)。 惟德學(xué) 惟才藝 不如人 當(dāng)自勵(lì) If your virtue and learning and talents , don’t measure up to your friends’, Then spur yourself on to try harder . Accept nothing less than your best . 解:如果自己品德、學(xué)問(wèn)、才能、技藝不如別人,應(yīng)當(dāng)努力爭(zhēng)取盡力趕上。 若衣服 若飲食 不如人 勿生戚 If your clothes are seldom in fashion, and your home is quite simple and plain , While your friends have the newest and finest, don’t worry and never complain . 解:如果自己的衣服、飲食不如別人的,不要難過(guò)。 聞過(guò)怒 聞譽(yù)喜 損友來(lái) 益友卻 If hearing your faults makes you angry ,if you like it when praise comes your way ; Harmful friends will draw near you , and wholesome friends will stay away . 解:聽(tīng)見(jiàn)別人說(shuō)自己的過(guò)失就發(fā)怒,而聽(tīng)見(jiàn)別人恭維自己就歡喜,這樣就會(huì)招來(lái)壞朋友,而好人就離你而去。 聞譽(yù)恐 聞過(guò)欣 直諒士 漸相親 If compliments make you uneasy , and hearing your faults makes you glad , Forgiving and straight forward friends , will gradually come to your side . 解:聽(tīng)見(jiàn)恭維話就感到不安,聽(tīng)見(jiàn)別人指責(zé)自己過(guò)錯(cuò)便欣然接受,這樣良師益友漸漸地就和你親近了。 無(wú)心非 名為錯(cuò) 有心非 名為惡 When an error is not made on purpose , we call it a simple mistake . But evil is what we consider , wrong that is purposefully done . 解:如果是無(wú)意中做了壞事,這叫做錯(cuò)。如果是存心做壞事,這就叫作惡。 過(guò)能改 歸於無(wú) 倘掩飾 增一辜 If you can reform your offenses , your faults by themselves disappear . But trying to cover them over , make offenses more severe . 解:如果犯了過(guò)錯(cuò),能夠改過(guò),就跟沒(méi)有犯過(guò)錯(cuò)誤一樣。如果犯了錯(cuò)誤而掩飾之,那就罪加一等了。 第五章 泛 愛(ài) 眾 (On Cherishing All Living Beings) 凡是人 皆須愛(ài) 天同覆 地同載 For all creatures throughout the world , we should cherish a kindred regard . The sky covers all of us equally . The earth supports all humankind . 解:不論是什么人,我們都要關(guān)懷愛(ài)護(hù),因?yàn)槲覀兌脊餐钤谶@天地之間。 行高者 名自高 人所重 非貌高 People whose conduct is fine , are sure to have good reputations . Good conduct is what we respect ; Fine looks cannot bring people honor . 解:一個(gè)品德高尚的人,名聲自然高遠(yuǎn)。人們所重視的,并不是一個(gè)人的相貌。 才大者 望自大 人所服 非言大 People with outstanding talents , rightfully earn their prestige . Achievements are what we admire ; braggarts don’t gain our respect . 解:才學(xué)豐富的人,他的名聲自然會(huì)大。人們所佩服的是有真才實(shí)學(xué)的人,并非大言不慚的人。 己有能 勿自私 人有能 勿輕訾 Don’t use for selfish advantage , your own special talents and skills . The abilities others may have , should never be envied or scorned . 解:自己有才能,就應(yīng)當(dāng)做些對(duì)公眾有益的事,不可自私自利。別人有才能,不可心生嫉妒,輕易誹謗。 揚(yáng)人短 即是惡 疾之甚 禍且作 Talking of others shortcomings , in itself is a karmic offense . When slander goes far beyond reason , disaster will surely result . 解:宣揚(yáng)別人的短處是一種罪惡,如果宣揚(yáng)得過(guò)份激烈或夸張,會(huì)惹出禍患。 善相勸 德皆建 過(guò)不規(guī) 道兩虧 We develop our virtue together , by urging each other towards goodness . If we don’t regulate our bad habits , then we all will have strayed from the path . 解:勸人行善,對(duì)雙方皆有好處。如果知道別人有了過(guò)錯(cuò)不去勸阻,對(duì)自己和別人都沒(méi)有好處。 凡取與 貴分曉 與宜多 取宜少 As to things that you give and you get ,their value will differ: you should be clear . Make sure the amount that you give , is more than what you receive . 解:凡所得到的和所贈(zèng)予的,都要交待清楚。你自己付出的應(yīng)當(dāng)多些,取得的應(yīng)當(dāng)少些。 將加人 先問(wèn)己 己不欲 即速已 Don’t simply pass on to others , a job you yourself wouldn’t do . First ask , “Would I be willing ?” if not , let the matter stop there . 解:讓別人做一件事,首先要問(wèn)問(wèn)自己是不是愿意做。假如自己不愿意做,你趕快不要讓別人做。 恩欲報(bào) 怨欲忘 報(bào)怨短 報(bào)恩長(zhǎng) Kindness must be returned , let enmity just fade away . Grudges are better forgotten , while kindness increases each day . 解:對(duì)別人的恩惠要報(bào)答,對(duì)別人的怨恨要盡快忘記;對(duì)別人的怨恨越短越好;對(duì)別人報(bào)恩要越長(zhǎng)越好。 待婢仆 身貴端 雖貴端 慈而寬 Let the virtue of your right conduct , set the standards for your employees . With your character proper and just , let your heart be forgiving and kind . 解:對(duì)待家里的傭人,先要自身品行端正。品行端正固然重要,對(duì)人還要仁慈寬厚。 勢(shì)服人 心不然 理服人 方無(wú)言 If you try to rule others by force , you will never win over their hearts . If you lead them with virtue and reason ,they will never have cause to complain . 解:用勢(shì)力壓服人,別人口服心不服。以理服人才會(huì)使人心服口服。 第六章 親 仁 (On Drawing Near To Good-Hearted People) 同是人 類(lèi)不齊 流俗眾 仁者稀 We live on the earth all together , but we people are not all the same , There are many who follow the crowd ; yet few who are truly humane . 解:同樣是人,但類(lèi)別不一樣,普通的俗人最多,品德高尚,仁慈寬厚的人卻很少。 果仁者 人多畏 言不諱 色不媚 Yet those who are truly humane , intimidate average souls . Because they’re direct and outspoken , and because they won’t flatter and please . 解:真正仁慈的人,大家都會(huì)敬畏他,因?yàn)樗毖圆恢M,也不阿諛?lè)畛小?能親仁 無(wú)限好 德日進(jìn) 過(guò)日少 To draw near to such wholesome people . Will bring on immeasurable good . Our virtues increase day by day , our faults bit by bit disappear . 解:能親近仁慈的人,會(huì)得到無(wú)限的好處,因?yàn)樗牡赖聲?huì)日日增進(jìn),他的過(guò)失會(huì)一天天減少。 不親仁 無(wú)限害 小人進(jìn) 百事壞 To fail to draw near good advisors , will bring immeasurable harm , Unworthy people will prosper , and all sorts of bad deeds will be done . 解:不親近仁慈的人,會(huì)得到無(wú)限的害處,因?yàn)樗麜?huì)受到小人的影響,什么事皆會(huì)因此而敗。 第七章 學(xué) 文 (On Studying Whenever You Can) 不力行 但學(xué)文 長(zhǎng)浮華 成何人 Being a scholar has value , if we cultivate what we have learned . When knowledge is gained to no purpose , then what can we hope to become ? 解:如果所學(xué)的不實(shí)踐力行,而只是在文字上做文章,結(jié)果會(huì)變成華而不實(shí)的人,這種人是不會(huì)成才的。 但力行 不學(xué)文 任己見(jiàn) 昧理真 But those who exclusively work , and know nothing of reason and truth , Will rely on their own narrow vision ; Their judgment will be uninformed . 解:如果只是實(shí)踐力行,不讀書(shū)不求真理,任憑自己的見(jiàn)解,會(huì)作出許多不符合道理的事來(lái)。 讀書(shū)法 有三到 心眼口 信皆要 The way to success in your studies , is to focus attention on three : Trust to your eyes , mouth , and mind .Believe these are all that you need . 解:讀書(shū)的方法要做三到,心到,眼到,口到。心眼口都要信實(shí)地用到,才能產(chǎn)生讀書(shū)的功能。 方讀此 勿慕彼 此未終 彼勿起 Study one book at a time , don’t let concentration diverge . Stick with this topic till finished , only then choose another to learn . 解:剛開(kāi)始讀書(shū)時(shí),不要想到別的書(shū)還沒(méi)讀,一本書(shū)還未讀完,不要再讀另一本書(shū)。 寬為限 緊用功 工夫到 滯塞通 Budget your time for one project , and then work as hard as you can . When your efforts come up to the mark , quite naturally you’ll understand . 解:在開(kāi)始讀一本書(shū)的時(shí)候,不妨把預(yù)定時(shí)間安排得長(zhǎng)些,加緊用功,下夠了工夫,不懂的自然會(huì)懂。 心有疑 隨札記 就人問(wèn) 求確義 When a question comes up in your reading , make notes of it while you recall . The first chance you get , ask an expert , to settle it once and for all . 解:讀書(shū)時(shí),若有疑問(wèn),應(yīng)隨時(shí)作成筆記,有待請(qǐng)教別人,求其確切的意義。 房室清 墻壁凈 幾案潔 筆硯正 Keep your room tidy and neat , with the walls uncluttered and clean . Your desk should be kept in good order : with papers and pens well arranged . 解:房間要收拾得清凈,墻壁要保持干凈,書(shū)桌要擦清潔,筆硯要放端正。 墨磨偏 心不端 字不敬 心先病 If your tools are scattered and dull , it’s certain your thoughts are the same . When a mind’s lost its right concentration , poor writing reveals its state . 解:如果把墨磨偏,表示你心不在焉;字寫(xiě)得不工整,說(shuō)明你心神散亂。 列典籍 有定處 讀看畢 還原處 Each of the books that you read , should have its own place on the rack . After you’ve finished your study . Carefully put the books back . 解:排放書(shū)籍要有固定的地方,讀完要放回原處。 雖有急 卷束齊 有缺壞 就補(bǔ)之 Although you may be in a hurry , close up your books properly . If you damage the cover or pages , repair the book before you leave . 解:就是有急事,也要把書(shū)整理好,書(shū)有破損的地方,要應(yīng)時(shí)修補(bǔ)好。 非圣書(shū) 屏不視 蔽聰明 壞心志 Teachings that don’t come from sages , are words that we don’t need to read , These books cover over our wisdom , and undermine our resolve . 解:非圣賢之書(shū)避而不看,因?yàn)樾捌У臅?shū),會(huì)蒙蔽人的正確思想,會(huì)損壞人的意志。 勿自暴 勿自棄 圣與賢 可馴致 Don’t let your instincts control you , or waste time in idle pursuits . Work hard and become worthy Sages . We all can harvest these fruits ! 解:一個(gè)人不可以自暴自棄,如果立定志向,努力進(jìn)取,一定可以成為圣人賢人。