亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)900句:了解情況

        字號(hào):

        英語(yǔ)口語(yǔ)頻道為大家整理的商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)900句:了解情況,供大家參考:)
            核心句型:
            It's better to get the lay of the land before investment.
            投資前先了解一下情況比較好。
            get the lay of the land 直譯過(guò)來(lái)就是:“了解這塊地的地形地貌”,這個(gè)短語(yǔ)的正確意思是:“了解一下情況”。因此,當(dāng)美國(guó)人說(shuō)"It's better to get the lay of the land before investment."時(shí),他/她要表達(dá)的意思就是:"It's better to know the crucial information before investment."、"It's better to get familiar with the development before investment."。
            情景對(duì)白:
            Terry: I'm interested in the forestry industry, so I am considering investing in listed forestry stocks.
            泰瑞:我對(duì)林業(yè)的發(fā)展很感興趣,所以正考慮著投資上市林業(yè)公司股票。
            Benjamin: It's better to get the lay of the land before investment.
            本杰明:投資前先了解一下情況比較好。
            搭配句積累:
            ①You should prepare to minimize the risks.
            你應(yīng)該做好準(zhǔn)備,將風(fēng)險(xiǎn)降到最低。
            ②Blind investment may lead to a series of serious consequences.
            盲目投資會(huì)導(dǎo)致一系列的嚴(yán)重后果。
            ③Would you introduce this project thoroughly?
            您能全面地介紹一下這個(gè)項(xiàng)目嗎?
            ④Yes, exactly. I will take it into consideration.
            對(duì),確實(shí)是這樣,我會(huì)認(rèn)真考慮的。