亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        英語四級考試:2014年英語四級考試簡介

        字號:

        大學(xué)英語考試是教育部主管的一項(xiàng)全國性的英語考試,其目的是對大學(xué)生的實(shí)際英語能力進(jìn)行客觀、準(zhǔn)確的測量,為大學(xué)英語教學(xué)提供測評服務(wù)。大學(xué)英語考試是一項(xiàng)大規(guī)模標(biāo)準(zhǔn)化考試,在設(shè)計(jì)上必須滿足教育測量理論對大規(guī)模標(biāo)準(zhǔn)化考試的質(zhì)量要求,是一個(gè)“標(biāo)準(zhǔn)關(guān)聯(lián)的常模參照測驗(yàn)”。大學(xué)英語四、六級考試作為一項(xiàng)全國性的教學(xué)考試由“國家教育部高教司”主辦,分為四級考試 (CET-4) 和六級考試 (CET-6),每年各舉行兩次。從2005年1月起,報(bào)道成績滿分為710分,凡考試成績在220分以上的考生,由國家教育部高教司委托“全國大學(xué)英語四六級考試委員會”發(fā)給成績單。
            大學(xué)英語四、六級考試從命題、審題、考務(wù)組織、統(tǒng)計(jì)分析到成績發(fā)布已形成一套完整的制度,是一項(xiàng)組織得較好的、嚴(yán)格按照標(biāo)準(zhǔn)化考試質(zhì)量要求進(jìn)行的大規(guī)??荚?。效度研究的大量統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)和實(shí)驗(yàn)材料證明大學(xué)英語四、六級考試不但信度高,而且效度高,符合大規(guī)模標(biāo)準(zhǔn)化考試的質(zhì)量要求,能夠按教學(xué)大綱的要求反映我國大學(xué)生的英語水平,因此有力地推動了大學(xué)英語教學(xué)大綱的貫徹實(shí)施,促進(jìn)了我國大學(xué)英語教學(xué)水平的提高。大學(xué)英語考試已經(jīng)得到社會的承認(rèn),每年參考人數(shù)超過 1100萬人次,是全球參考人數(shù)最多的單次考試,目前已經(jīng)成為各級人事部門錄用大學(xué)畢業(yè)生的標(biāo)準(zhǔn)之一,產(chǎn)生了一定的社會效益。
            近期內(nèi),四、六級考試將采取的重要舉措之一是改革計(jì)分體制和成績報(bào)道方式。自2005年6月考試起,四、六級考試成績將采用滿分為710分的計(jì)分體制,不設(shè)及格線;成績報(bào)道方式由考試合格證書改為成績報(bào)告單,即考后向每位考生發(fā)放成績報(bào)告單,報(bào)道內(nèi)容包括:總分、單項(xiàng)分等。為使學(xué)校理解考試分?jǐn)?shù)的含義并根據(jù)各校的實(shí)際情況合理使用考試測量的結(jié)果,四、六級考試委員會將向?qū)W校提供四、六級考試分?jǐn)?shù)的解釋。
            在考試內(nèi)容和形式上,四、六級考試將加大聽力理解部分的題量和比例,增加快速閱讀理解測試,增加非選擇性試題的比例。試點(diǎn)階段的四、六級考試由四部分構(gòu)成:聽力理解、閱讀理解、綜合測試和寫作測試。聽力理解部分的比例提高到35%,其中聽力對話占15%,聽力短文占20%。聽力對話部分包括短對話和長對話的聽力理解;聽力短文部分包括短文聽寫和選擇題型的短文理解;聽力題材選用對話、講座、廣播電視節(jié)目等更具真實(shí)性的材料。閱讀理解部分比例調(diào)整為 35%,其中仔細(xì)閱讀部分(careful reading)占25%,快速閱讀部分(fast reading)占10%。仔細(xì)閱讀部分除測試篇章閱讀理解外,還包括對篇章語境中的詞匯理解的測試;快速閱讀部分測試各種快速閱讀技能。綜合測試比例為 15%,由兩部分構(gòu)成。第一部分為完型填空或改錯(cuò),占10%;第二部分為短句問答或翻譯,占5%。寫作能力測試部分比例為15%,體裁包括議論文、說明文、應(yīng)用文等。
            根據(jù)目前的改革進(jìn)程,近期內(nèi)大學(xué)英語四、六級考試口語考試仍將與筆試分開實(shí)施,繼續(xù)采用已經(jīng)實(shí)施了五年的面試型的四、六級口語考試(CET-SET)。同時(shí),考委會將積極研究開發(fā)計(jì)算機(jī)化口語測試,以進(jìn)一步擴(kuò)大口語考試規(guī)模,推動大學(xué)英語口語教學(xué)。
            由于四、六級考試是一個(gè)每年涉及上千萬考生的超大規(guī)模標(biāo)準(zhǔn)化考試,因此考試內(nèi)容和形式的改革須經(jīng)過一定規(guī)模的試點(diǎn),對新試卷的有效性和可行性作出科學(xué)的論證,并了解師生的反饋。為此,自2006年1月開始,從參加大學(xué)英語教學(xué)改革試點(diǎn)學(xué)生中試行改革后的四級考試,自2006年6月開始以同等方式試行新的六級考試。初步定于2007年1月全面實(shí)施改革后的四級考試,2007年6月全面實(shí)施改革后的六級考試??嘉瘯凑铡督虒W(xué)要求》制定新的四、六級考試大綱和樣題,并及時(shí)向教師和學(xué)生公布。
            任何一項(xiàng)大規(guī)模標(biāo)準(zhǔn)化考試的發(fā)展都是一個(gè)不斷改進(jìn)和完善的過程。四、六級考試十七年的發(fā)展歷程也證明了這一點(diǎn)。國家改革開放對我國大學(xué)生的英語交際能力不斷提出更高的要求,因此,四、六級考試中長期改革任務(wù)仍十分艱巨。考試委員會將不斷研究開發(fā)適合四、六級考試的新題型,研究改革后的四、六級考試對教學(xué)的后效;同時(shí),充分利用高科技手段,完善考務(wù)管理系統(tǒng),實(shí)現(xiàn)四、六級考試網(wǎng)上閱卷(CET-Online Marking),研究計(jì)算機(jī)化的四、六級考試(CET-CBT),爭取在一定考生范圍內(nèi)或在某種能力測試中實(shí)現(xiàn)四、六級機(jī)考。
            2013年12月起,大學(xué)英語四六級考試進(jìn)行調(diào)整,四六級英語考試題型將發(fā)生變化:1.聽寫變成全部考查單詞短語;2.快速閱讀變成段落信息匹配題;3.翻譯擴(kuò)充至 150~200字的整段中譯英;4.不再考查完形填空。
            關(guān)于2013年12月四六級考試大綱的改革,除了大家反應(yīng)比較強(qiáng)烈的快速閱讀題型改革,翻譯題型的變化同樣不容忽視,因?yàn)檫@一題型無論是分值還是難度都有所加大。
            第一,關(guān)于分值。改革前的翻譯,從2006年12月一直到2013年6月,每次考試的分值僅占試卷比例的5%,不僅分值比較小,而且考場建議時(shí)間只有5分鐘,因此一直以來得不到關(guān)注和重視,這主要與題型高重復(fù)率和簡單性密切相關(guān)。然而,改革后的題型有所變化,改成了對7句話左右的120中文字的段落翻譯,四六級考委會也將考場建議做題時(shí)間延長至30分鐘,分值與寫作比例一樣,占15%。改革變化之大和比例之重凸顯了這一題型的重要性,這應(yīng)該是今后學(xué)生復(fù)習(xí)的方向和得分點(diǎn)。
            第二,關(guān)于考察題型。改革前的句子翻譯只是將一句話拆開,將其中半句話以中文形式顯現(xiàn)出來,學(xué)生可以根據(jù)中文意思直接翻譯,期間可能還要考察到特殊的語法和句型結(jié)構(gòu),這是需要根據(jù)前后句來解決的。但是,改革后的中譯英完全沒有任何英文,那么學(xué)生想直接看到上下文或者有學(xué)生想翻譯 direction來魚目混珠,這也是萬萬不可的。
            第三,關(guān)于寫作的分析。從2013年6月多題多卷這種出其不意的考察方式到改革后的大綱樣題,現(xiàn)在的四級寫作更傾向于考研類的圖畫作文,這似乎預(yù)示著教育部希望更多的準(zhǔn)研究生英語方面的能力至少是四級水平,充分將考研寫作與四級寫作結(jié)合,不同之處在于四級寫作字?jǐn)?shù)偏少,難度上直接低于考研寫作。在2013年6月考試之后,通過對整套試題的考察方式進(jìn)行分析不難看出,六級考試與出國類考試包括老托福的觀點(diǎn)選擇和雅思類考試有異曲同工之妙,開始注重考察學(xué)生個(gè)人觀點(diǎn)的論述和例證的運(yùn)用,這點(diǎn)又接近于考研寫作中間段落的舉例論證方式。可見,六級寫作考察更全面,并且運(yùn)用觀點(diǎn)類和問題類文章的寫作方式,是可以應(yīng)對之后的六級寫作考試的。
            最后,關(guān)于翻譯的大綱樣題。通過對參考答案的研究可以看出,首先比較貼近一篇英文寫作。然后,答案中過多運(yùn)用了之前考察過的翻譯高頻考點(diǎn),包括特殊的句型和詞組,雖然以前考察過的句子本身不足以作為今后六級翻譯的參考,但是,歷年考察過的特殊詞匯表達(dá),以及虛擬語氣、強(qiáng)調(diào)句、省略句等高頻句型的表達(dá)方法,可以作為復(fù)習(xí)準(zhǔn)備的一個(gè)良好的材料。
            總之,建議備考的考生按照四六級樣題,以及歷年真題中未改革的部分好好復(fù)習(xí),相信大家通過四個(gè)月的努力,一定能夠在12月的考試中取得好成績。