"Can you tell us exactly what you said?"
“你能不能告訴我們,你們具體談?wù)摿耸裁?”
"No, I’m not going any further. I just said that as founder of the company, I was appalled to find out what had happened."
“不,我不會進(jìn)一步講訴。我只能說,作為該公司的創(chuàng)始人,對于所發(fā)生的一切我感到非常震驚。”
Earlier, one of his most senior executives, Rebekah Brooks, resigned as chief executive of News International. She’d been under intense pressure over the phone-hacking scandal at the News of the World newspaper, which she edited until 2003.
此前,默多克的層管理人員,新聞國際首席執(zhí)行官麗貝卡?布魯克斯(Rebekah Brooks)宣布辭職。由于世界新聞報的竊聽丑聞,她受到了巨大的壓力。在2003年之前,世界新聞報一直由她負(fù)責(zé)編輯。
“你能不能告訴我們,你們具體談?wù)摿耸裁?”
"No, I’m not going any further. I just said that as founder of the company, I was appalled to find out what had happened."
“不,我不會進(jìn)一步講訴。我只能說,作為該公司的創(chuàng)始人,對于所發(fā)生的一切我感到非常震驚。”
Earlier, one of his most senior executives, Rebekah Brooks, resigned as chief executive of News International. She’d been under intense pressure over the phone-hacking scandal at the News of the World newspaper, which she edited until 2003.
此前,默多克的層管理人員,新聞國際首席執(zhí)行官麗貝卡?布魯克斯(Rebekah Brooks)宣布辭職。由于世界新聞報的竊聽丑聞,她受到了巨大的壓力。在2003年之前,世界新聞報一直由她負(fù)責(zé)編輯。