★以下是為大家整理的有趣的簡單英語小故事文章,供大家參考!
[小編提示]更多少兒英語請點(diǎn)擊以下鏈接:
xinzhitang|少兒英語口語|經(jīng)典英文兒歌|牛津少兒英語|劍橋少兒英語|少兒英語故事
the good news and the bad news the doctor is talking to a woman in a hospital bed. "i have some good news for you and some bad. first the bad news -- we amputated the wrong leg. now here is the good news -- we've discovered that your other leg doesn't need to be removed after all." 好消息和壞消息 醫(yī)生對躺在病床上的一位婦女說:“我給你帶來了好消息,也帶來了不好的消息。先告訴你一個(gè)不好的消息-我們錯(cuò)截了你的那條好腿?,F(xiàn)在我再來告訴你一個(gè)好消息,我們發(fā)現(xiàn)你的另一條腿沒必要截除了?!?the doctor knows better a man was hit by a cab in the street. he was brought to the hospital. his wife who was standing up by his bed, said to the doctor: "i think that he is very ill." "i am afraid that he is dead.” said the doctor, hearing this, the man moved his head and said: "i'm not dead. i'm still alive." "be quiet, "said the wife.”the doctor knows better than you!" 醫(yī)生懂得多 一個(gè)男人在街上被出租車撞倒送進(jìn)了醫(yī)院.他的妻子站在他的床前對醫(yī)生說:"我想他傷得很厲害."醫(yī)生說:"我怕他已經(jīng)死了." 聽到醫(yī)生的話,這個(gè)男人轉(zhuǎn)動(dòng)著頭說:"我沒死,我還活著."妻子說:"安靜,醫(yī)生比你懂得多." the picture is half good and half bad an artist had painted a child holding a basket of fruit. a friend of his, who admired this picture, wishing to show its perfection, said to some persons who were examining it that the fruit appeared so natural that the birds came to peck at it. a countryman, who heard these praises, said: "if this fruit is as well represented as you say, it is not so with the child, since he does not frighten the birds." 毀譽(yù)摻半的畫 一位藝術(shù)家畫了張畫:一個(gè)孩子提著一籃水果.他的朋友很欣賞這幅畫,他很想告訴別人這畫的美妙之處,就對幾個(gè)正在細(xì)看畫的人說,畫中的水果畫得多么逼真,連鳥都會來啄的. 一個(gè)村夫聽了這些贊美的話就說:"如果水果畫得真像你說的那樣好,那么小孩就畫得不怎么樣了,因?yàn)樗麤]有嚇住那些鳥." how to get a seat by the fire a gentleman came to an inn on a very cold day, and could get no room near the fire. he called to the hostler to fetch a peck of oysters, and give them to his horse. "will your horse eat oysters?” said the hostler. "try him,” said the gentleman. immediately the people ran to see this wonder, and the gentleman who alone remained in the room, chose the best seat by the fire and made himself comfortable. 怎樣在火爐旁找個(gè)座位 在一個(gè)嚴(yán)寒的冬日,一位紳士來到了一家小客棧,發(fā)現(xiàn)火爐旁沒有空位了.于是,他讓旅店里的馬倌去取些牡蠣來喂他的馬。 馬倌說:"您的馬吃牡蠣嗎?" "你試著喂吧."紳士答道。 傾刻間,人們都跑去看這一奇觀,而紳士卻獨(dú)自呆在屋里,他在爐旁找了個(gè)的座位,怡然自得起來。
the good news and the bad news the doctor is talking to a woman in a hospital bed. "i have some good news for you and some bad. first the bad news -- we amputated the wrong leg. now here is the good news -- we've discovered that your other leg doesn't need to be removed after all." 好消息和壞消息 醫(yī)生對躺在病床上的一位婦女說:“我給你帶來了好消息,也帶來了不好的消息。先告訴你一個(gè)不好的消息-我們錯(cuò)截了你的那條好腿?,F(xiàn)在我再來告訴你一個(gè)好消息,我們發(fā)現(xiàn)你的另一條腿沒必要截除了?!?the doctor knows better a man was hit by a cab in the street. he was brought to the hospital. his wife who was standing up by his bed, said to the doctor: "i think that he is very ill." "i am afraid that he is dead.” said the doctor, hearing this, the man moved his head and said: "i'm not dead. i'm still alive." "be quiet, "said the wife.”the doctor knows better than you!" 醫(yī)生懂得多 一個(gè)男人在街上被出租車撞倒送進(jìn)了醫(yī)院.他的妻子站在他的床前對醫(yī)生說:"我想他傷得很厲害."醫(yī)生說:"我怕他已經(jīng)死了." 聽到醫(yī)生的話,這個(gè)男人轉(zhuǎn)動(dòng)著頭說:"我沒死,我還活著."妻子說:"安靜,醫(yī)生比你懂得多." the picture is half good and half bad an artist had painted a child holding a basket of fruit. a friend of his, who admired this picture, wishing to show its perfection, said to some persons who were examining it that the fruit appeared so natural that the birds came to peck at it. a countryman, who heard these praises, said: "if this fruit is as well represented as you say, it is not so with the child, since he does not frighten the birds." 毀譽(yù)摻半的畫 一位藝術(shù)家畫了張畫:一個(gè)孩子提著一籃水果.他的朋友很欣賞這幅畫,他很想告訴別人這畫的美妙之處,就對幾個(gè)正在細(xì)看畫的人說,畫中的水果畫得多么逼真,連鳥都會來啄的. 一個(gè)村夫聽了這些贊美的話就說:"如果水果畫得真像你說的那樣好,那么小孩就畫得不怎么樣了,因?yàn)樗麤]有嚇住那些鳥." how to get a seat by the fire a gentleman came to an inn on a very cold day, and could get no room near the fire. he called to the hostler to fetch a peck of oysters, and give them to his horse. "will your horse eat oysters?” said the hostler. "try him,” said the gentleman. immediately the people ran to see this wonder, and the gentleman who alone remained in the room, chose the best seat by the fire and made himself comfortable. 怎樣在火爐旁找個(gè)座位 在一個(gè)嚴(yán)寒的冬日,一位紳士來到了一家小客棧,發(fā)現(xiàn)火爐旁沒有空位了.于是,他讓旅店里的馬倌去取些牡蠣來喂他的馬。 馬倌說:"您的馬吃牡蠣嗎?" "你試著喂吧."紳士答道。 傾刻間,人們都跑去看這一奇觀,而紳士卻獨(dú)自呆在屋里,他在爐旁找了個(gè)的座位,怡然自得起來。