亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        唐詩三百首:李白《送友人》

        字號:

        以下是為大家整理的關于《唐詩三百首:李白《送友人》》文章,希望大家能夠喜歡!
            原文:
            青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里征。
            浮云游子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
            譯文
            青山橫亙在城郭的北側,護城河環(huán)繞在城郭的東方。
            我們即將在這里離別,你就要像飛蓬一樣踏上萬里征程。
            空中的白云飄浮不定,像你從此游蕩各地,我無法與你重逢;即將落山的太陽不忍沉沒,亦似我對你的依戀之情。
            我們揮手告別,從這里各奔前程,友人騎的那匹載他遠離的馬,好像不忍離去,蕭蕭的嘶叫著,增加了我的離愁別緒。
            注釋
            ①郭:古代在城外修筑的一種外墻。
            ②白水:明凈的水,護城河 。
            ③一:助詞,加強語氣。為別:分別。
            ④蓬:古書上說的一種植物,蓬草枯后根斷,又名“飛蓬”,常隨風飛旋,這里比喻即將孤身遠行的朋友。
            ⑤征:遠征,遠行。
            ⑥浮云:飄動的云,這里就像友人的行蹤,從此山南水北,任意東西。(把落日比作自己,抒發(fā)作者對友人的難舍難分)
            ⑦游子:離家遠游的人。
            ⑧茲 :現在
            ⑨蕭蕭:馬的嘶叫聲。
            ⑩班馬:離群的馬。這里指載人遠離的馬。