★英語口語頻道為網(wǎng)友整理的《常用酒店英語口語文本:房租 》,供大家參考學習。
-What is the rent per day?-房租每天多少?
-(What is the price per night?)(每晚房金多少?)
-(What do you charge for it?)(宿費多少?)
-(What price is it?)-(房租多少?)
-(What does it cost?)(要多少錢?)
-(What are the charges for your rooms?)-(你們這兒的房租是怎么計算的?)
-There are three classes:special class,seventy yuan a day;first class,fifty yuan;second class,thirty yuan.The charges don't include the meals.
-分三等:特等每天七十元,一等五十元,二等三十元;房租中不包括膳食費。
-How much do you charge for an extra bed?-加床費怎么算?
-That reminds me.An extra bed is 2 yuan a day. a baby cot is one yuan.
-你的話倒提醒了我,加一張床一天二元,兒童床一天一元。
-Are the meals included in the rent?-房租里包括膳食費嗎?
-No,they aren't.-不包括。
-Is breakfast included?-包括早餐嗎?
-No.-不。
-Is there any reduciton for childen?-對兒童有優(yōu)待嗎?
-I'm afraid not.(I'm afraid there is no reduction for children.)
-很抱歉,優(yōu)待是沒有的。(很抱歉,對兒童并沒有優(yōu)待。)
-Do you charge for the baby?-嬰兒要收費嗎?
-Yes.But you can have an infant's crib in the guest room.A crib is one yuan a day.
-要收費。但您可在房間里加放嬰兒床,每張嬰兒床每天收費一元。
-When you say 60 yuan,is that with service and laundry?-六十元中包括服務費和洗衣費嗎?
-It's including service but excluding laundry.-包括服務費,但不包括洗衣費。
-Will you give me a reduction if I stay here for several days?-如果我在這里住上幾天,有沒有什么折扣?
-I'm afraid that no reduction can be made.-很抱歉,折扣是沒有的。
-That's too expensive.-那就太貴了。
-What is the rent per day?-房租每天多少?
-(What is the price per night?)(每晚房金多少?)
-(What do you charge for it?)(宿費多少?)
-(What price is it?)-(房租多少?)
-(What does it cost?)(要多少錢?)
-(What are the charges for your rooms?)-(你們這兒的房租是怎么計算的?)
-There are three classes:special class,seventy yuan a day;first class,fifty yuan;second class,thirty yuan.The charges don't include the meals.
-分三等:特等每天七十元,一等五十元,二等三十元;房租中不包括膳食費。
-How much do you charge for an extra bed?-加床費怎么算?
-That reminds me.An extra bed is 2 yuan a day. a baby cot is one yuan.
-你的話倒提醒了我,加一張床一天二元,兒童床一天一元。
-Are the meals included in the rent?-房租里包括膳食費嗎?
-No,they aren't.-不包括。
-Is breakfast included?-包括早餐嗎?
-No.-不。
-Is there any reduciton for childen?-對兒童有優(yōu)待嗎?
-I'm afraid not.(I'm afraid there is no reduction for children.)
-很抱歉,優(yōu)待是沒有的。(很抱歉,對兒童并沒有優(yōu)待。)
-Do you charge for the baby?-嬰兒要收費嗎?
-Yes.But you can have an infant's crib in the guest room.A crib is one yuan a day.
-要收費。但您可在房間里加放嬰兒床,每張嬰兒床每天收費一元。
-When you say 60 yuan,is that with service and laundry?-六十元中包括服務費和洗衣費嗎?
-It's including service but excluding laundry.-包括服務費,但不包括洗衣費。
-Will you give me a reduction if I stay here for several days?-如果我在這里住上幾天,有沒有什么折扣?
-I'm afraid that no reduction can be made.-很抱歉,折扣是沒有的。
-That's too expensive.-那就太貴了。