★以下是少兒英語(yǔ)頻道為大家整理的《幼兒英語(yǔ)短文帶翻譯-論旅行》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站少兒英語(yǔ)頻道。
One of the most pleasant things to do in this world is to go on a journey, but I like to go by myself. I can enjoy society in a room, but out of doors nature’s company is enough for me. I never feel lonely when I’m surrounded by nature.
世上最開心的事之一莫過(guò)于旅行,而我喜歡獨(dú)自旅行。在室內(nèi),我能享受到群體的樂(lè)趣,在戶外,有大自然的陪伴。當(dāng)我置身自然時(shí),絲毫不覺(jué)寂寞。
When I am in the country I prefer to live a country life. I go out of town in order to forget the xiaogushi8.com town and all that is in it. I like having more room and fewer burdens1. I like solitude. When I am in the beautiful scenery, I am looking for solitude, but not for what I ask for.
當(dāng)我置身鄉(xiāng)野,我希望過(guò)鄉(xiāng)村的生活。我遠(yuǎn)離城市為的是忘記城市及其一切煩惱。我喜歡有更多的空間,而鮮有累贅。我喜歡獨(dú)處。我委身此景是因?yàn)橛撵o而絕非渴求。
The soul of a journey is liberty, perfect liberty. To think, to feel and to do just as one pleases. We go on journeys chiefly to be free of all obstacles and of all inconveniences, to leave ourselves behind, much more to get rid of others. It is because I want a little space to think about unimportant matters, where thought may grow her feathers and wings.
旅行的靈魂在于自由,完全的自由。你可以盡情地去暢想,去感受,去做你想做的一切。我們出游主要是為了英語(yǔ)短文擺脫束縛與不便,為了拋開自我,更是為了遠(yuǎn)離世俗。那是因?yàn)槲蚁氲玫揭稽c(diǎn)空間來(lái)遐想一些瑣碎的事情,在此遐思能夠豐羽展翅。
I can separate myself from the town for a while, without feeling lost. Give me a clear blue sky over my head, green grass xiaogushi8.com beneath my feet, a winding road before me, and let me think! It is hard if I cannot start a game in this lonely field. I laugh, I run, I leap and I sing for joy. Notes:
我暫別城市,卻無(wú)一絲失落之感。頭頂藍(lán)天,腳踏綠茵,眼望蜿蜒小路,一種想法油然而生!在這寂靜的曠野讓我如何能不開始自由嬉戲?出于興奮,我歡笑,我奔跑,我雀躍,我放聲歌唱!
One of the most pleasant things to do in this world is to go on a journey, but I like to go by myself. I can enjoy society in a room, but out of doors nature’s company is enough for me. I never feel lonely when I’m surrounded by nature.
世上最開心的事之一莫過(guò)于旅行,而我喜歡獨(dú)自旅行。在室內(nèi),我能享受到群體的樂(lè)趣,在戶外,有大自然的陪伴。當(dāng)我置身自然時(shí),絲毫不覺(jué)寂寞。
When I am in the country I prefer to live a country life. I go out of town in order to forget the xiaogushi8.com town and all that is in it. I like having more room and fewer burdens1. I like solitude. When I am in the beautiful scenery, I am looking for solitude, but not for what I ask for.
當(dāng)我置身鄉(xiāng)野,我希望過(guò)鄉(xiāng)村的生活。我遠(yuǎn)離城市為的是忘記城市及其一切煩惱。我喜歡有更多的空間,而鮮有累贅。我喜歡獨(dú)處。我委身此景是因?yàn)橛撵o而絕非渴求。
The soul of a journey is liberty, perfect liberty. To think, to feel and to do just as one pleases. We go on journeys chiefly to be free of all obstacles and of all inconveniences, to leave ourselves behind, much more to get rid of others. It is because I want a little space to think about unimportant matters, where thought may grow her feathers and wings.
旅行的靈魂在于自由,完全的自由。你可以盡情地去暢想,去感受,去做你想做的一切。我們出游主要是為了英語(yǔ)短文擺脫束縛與不便,為了拋開自我,更是為了遠(yuǎn)離世俗。那是因?yàn)槲蚁氲玫揭稽c(diǎn)空間來(lái)遐想一些瑣碎的事情,在此遐思能夠豐羽展翅。
I can separate myself from the town for a while, without feeling lost. Give me a clear blue sky over my head, green grass xiaogushi8.com beneath my feet, a winding road before me, and let me think! It is hard if I cannot start a game in this lonely field. I laugh, I run, I leap and I sing for joy. Notes:
我暫別城市,卻無(wú)一絲失落之感。頭頂藍(lán)天,腳踏綠茵,眼望蜿蜒小路,一種想法油然而生!在這寂靜的曠野讓我如何能不開始自由嬉戲?出于興奮,我歡笑,我奔跑,我雀躍,我放聲歌唱!