以下是整理的《求職囧事:最雷人的15位求職者》,希望大家喜歡!
We all know the standard things we should do on a job interview: show up on time, research in advance, prepare for possible questions, and make sure you have your own questions to ask the interviewer.
我們都清楚在面試時(shí)必做的幾件事:準(zhǔn)時(shí)到達(dá),提前調(diào)查,為可能提出的問(wèn)題做準(zhǔn)備,確保你也有想要問(wèn)面試官的問(wèn)題。
It may be more difficult, however, to know what not to do.
然而,要明白不應(yīng)該做什么,也許很困難。
To know just how outrageous people can get on job interviews, we turned to staffing firm Robert Half, which for decades has asked its offices about the most extreme interview antics.
為了知道那些不靠譜的人在面試時(shí)究竟有多雷人,我們來(lái)到了人力資源公司羅致恒富,這家公司匯總了旗下辦事處幾十年來(lái)遇到的最雷人的面試狀況。
Here are some of the highlights:
下面這些是最雷人的:
The candidate with helicopter parents. 有著直升機(jī)式父母(像直升機(jī)一樣時(shí)刻監(jiān)控)的求職者 "After answering the first few questions, the candidate picked up his cell phone and called his parents to let them know the interview was going well." “才剛剛回答了開(kāi)始的幾個(gè)問(wèn)題,這名求職者就給父母打了個(gè)電話,告訴他們面試很順利?!?BR> The candidate who was really into her looks. 過(guò)分注重自己外表的求職者 "When told she would meet with another interviewer, the candidate said, 'Wait just a minute.' She then took out a large bag from her briefcase and proceeded to reapply her makeup and hairspray, all in the first interviewer's office." “當(dāng)被告知她還要見(jiàn)另一位面試官時(shí),這名求職者說(shuō),‘等我一分鐘?!缓笏龔墓陌锬贸鲆粋€(gè)大包,開(kāi)始補(bǔ)妝,整理發(fā)型,而這一切都是在第一位面試官的辦公室里進(jìn)行的?!?BR> The candidate who didn't understand references. 不理解推薦信含義的求職者 "When the hiring manager called the candidate, she asked him to bring several copies of his resume and three references. He called back an hour before the interview and asked to reschedule, saying his references couldn't come with him." “人事經(jīng)理給這名求職者打電話,告訴他帶幾份簡(jiǎn)歷和三封推薦信。這名求職者在面試開(kāi)始前一小時(shí)打來(lái)電話,要求重新安排時(shí)間,因?yàn)樗耐扑]信來(lái)不了。”
The candidate who was too attached to her boyfriend. 太過(guò)依賴男友的求職者 "At the end of the interview, the candidate expressed her interest in getting the position, but only if her boyfriend liked the company and the hiring manager. She then said, 'He's waiting outside. Can I bring him in to say hello?' " “面試的最后,求職者表達(dá)了對(duì)這個(gè)職位的興趣,但前提是她的男朋友要喜歡這家公司和人事經(jīng)理。然后她說(shuō),‘他等在外面呢,我能讓他進(jìn)來(lái)打個(gè)招呼嗎?’”
The candidate who wasn't prepared for the most common interview question. 對(duì)最常見(jiàn)的面試問(wèn)題沒(méi)有任何準(zhǔn)備的求職者 "When asked why he wanted to work for the company, the applicant responded, 'That's a good question. I really haven't given it much thought.'" “當(dāng)被問(wèn)到為什么想來(lái)這家公司工作時(shí),這名求職者回答說(shuō),‘這個(gè)問(wèn)題很好。我確實(shí)沒(méi)怎么想過(guò)?!?BR> The candidate who called her current employer in front of her interviewer. 當(dāng)著面試官給現(xiàn)任雇主打電話的求職者 "After arriving for an early morning interview, the job seeker asked to use the hiring manager's phone. She proceeded to fake a coughing fit as she called in sick to her boss." “到達(dá)早晨的面試現(xiàn)場(chǎng)后,這名求職者要求使用人事經(jīng)理的電話。然后她假裝咳嗽,給老板打電話請(qǐng)病假?!?BR> The candidate who ate breakfast during the interview. 在面試時(shí)吃早飯的求職者 "The candidate asked for an early morning interview. He showed up with a box of doughnuts and ate them during the meeting, saying this was the only time he'd have to eat breakfast before going to work." “這名求職者選擇了早晨的面試時(shí)間。結(jié)果他帶著一盒甜甜圈出現(xiàn)了,而且整個(gè)面試期間都在吃,還說(shuō)這是他去上班前的吃早飯的時(shí)間。”
The candidate who bad-mouthed all managers. 把所有經(jīng)理罵了個(gè)遍的求職者 "When asked by the hiring manager why she was leaving her current job, the applicant said, 'My manager is a jerk. All managers are jerks.'" “人事經(jīng)理問(wèn)她為什么要離開(kāi)現(xiàn)在的工作時(shí),這名求職者說(shuō),‘我的經(jīng)理是個(gè)混蛋。所有的經(jīng)理都是混蛋?!?BR> The candidate who was uncomfortable talking about money. 對(duì)于談?wù)撔剿懿凰那舐氄?"When asked what the candidate was currently earning, she replied, 'I really don't see how that is any of your business.'" “被問(wèn)到現(xiàn)在的薪水是多少時(shí),她回答,‘我實(shí)在看不出來(lái)這關(guān)你什么事?!?BR> The candidate who brought his dog to the interview. 帶著狗去面試的求職者 "The person got up to leave just a few minutes after the interview had begun, saying he left his dog in the car and needed to check on him." “面試開(kāi)始才幾分鐘,這名求職者就起身離開(kāi),說(shuō)他把狗留在了車?yán)?,要去查看一下?!?BR> The candidate who wasn't a good salesperson. 不是稱職銷售員的求職者 "When asked how the candidate would improve sales if hired for the position, he replied, 'I'll have to think about that and get back to you.' He then stood up, walked out and never came back.“ 被問(wèn)到如果被雇傭,要如何提高銷售業(yè)績(jī)時(shí),這名求職者回答,‘我要想一想,回來(lái)再告訴你?!缓笏驼酒饋?lái)走了,再?zèng)]回來(lái)?!?BR> The candidate who lied on his resume. 簡(jiǎn)歷作假的求職者 "After being complimented on his choice of college and the GPA he achieved, the candidate replied, 'I'm glad that got your attention. I didn't really go there.'" “當(dāng)他選擇的學(xué)校和取得的GPA獲得贊賞時(shí),這名求職者說(shuō),‘很高興引起了你的注意。我其實(shí)并沒(méi)有去那里上學(xué)?!?BR> The candidate who couldn't brave the cold weather. 不能面對(duì)寒冷天氣的求職者 "The company sent an employee to meet a prospective candidate at the airport. The applicant got off the plane, said it was far too cold to live and work in this city, and said he was taking a flight home. He never met the hiring manager." “這家公司派了一名員工去機(jī)場(chǎng)見(jiàn)這名求職者。這名求職者下了飛機(jī),說(shuō)這里太冷了,沒(méi)法在這個(gè)城市工作和生活,要飛回家。他連人事經(jīng)理的面都沒(méi)見(jiàn)到?!?BR> The candidate who loved the outdoors too much. 過(guò)于喜歡戶外的求職者 "The job seeker halted the conversation about work hours and the office environment, saying she didn't like being confined to a building, but would consider taking the job if she could move her desk to the courtyard outside." “在談到工作時(shí)間和辦公室環(huán)境時(shí),這名求職者中斷了談話,說(shuō)她不喜歡被限制在一棟樓里,但是如果她能把辦公桌搬到院子里,她就會(huì)考慮接受這份工作?!?BR> The candidate who planned ahead of time about skipping work. 過(guò)早計(jì)劃跳槽的求職者 "In response to the hiring manager's offer to answer questions about the position, the job seeker replied, 'What happens if I wake up in the morning and don't feel like going to work?'" “回答人事經(jīng)理關(guān)于職位的提問(wèn)時(shí),這名求職者回答說(shuō),‘如果我早上醒來(lái),發(fā)現(xiàn)不想去上班怎么辦?’”
The candidate with helicopter parents. 有著直升機(jī)式父母(像直升機(jī)一樣時(shí)刻監(jiān)控)的求職者 "After answering the first few questions, the candidate picked up his cell phone and called his parents to let them know the interview was going well." “才剛剛回答了開(kāi)始的幾個(gè)問(wèn)題,這名求職者就給父母打了個(gè)電話,告訴他們面試很順利?!?BR> The candidate who was really into her looks. 過(guò)分注重自己外表的求職者 "When told she would meet with another interviewer, the candidate said, 'Wait just a minute.' She then took out a large bag from her briefcase and proceeded to reapply her makeup and hairspray, all in the first interviewer's office." “當(dāng)被告知她還要見(jiàn)另一位面試官時(shí),這名求職者說(shuō),‘等我一分鐘?!缓笏龔墓陌锬贸鲆粋€(gè)大包,開(kāi)始補(bǔ)妝,整理發(fā)型,而這一切都是在第一位面試官的辦公室里進(jìn)行的?!?BR> The candidate who didn't understand references. 不理解推薦信含義的求職者 "When the hiring manager called the candidate, she asked him to bring several copies of his resume and three references. He called back an hour before the interview and asked to reschedule, saying his references couldn't come with him." “人事經(jīng)理給這名求職者打電話,告訴他帶幾份簡(jiǎn)歷和三封推薦信。這名求職者在面試開(kāi)始前一小時(shí)打來(lái)電話,要求重新安排時(shí)間,因?yàn)樗耐扑]信來(lái)不了。”
The candidate who was too attached to her boyfriend. 太過(guò)依賴男友的求職者 "At the end of the interview, the candidate expressed her interest in getting the position, but only if her boyfriend liked the company and the hiring manager. She then said, 'He's waiting outside. Can I bring him in to say hello?' " “面試的最后,求職者表達(dá)了對(duì)這個(gè)職位的興趣,但前提是她的男朋友要喜歡這家公司和人事經(jīng)理。然后她說(shuō),‘他等在外面呢,我能讓他進(jìn)來(lái)打個(gè)招呼嗎?’”
The candidate who wasn't prepared for the most common interview question. 對(duì)最常見(jiàn)的面試問(wèn)題沒(méi)有任何準(zhǔn)備的求職者 "When asked why he wanted to work for the company, the applicant responded, 'That's a good question. I really haven't given it much thought.'" “當(dāng)被問(wèn)到為什么想來(lái)這家公司工作時(shí),這名求職者回答說(shuō),‘這個(gè)問(wèn)題很好。我確實(shí)沒(méi)怎么想過(guò)?!?BR> The candidate who called her current employer in front of her interviewer. 當(dāng)著面試官給現(xiàn)任雇主打電話的求職者 "After arriving for an early morning interview, the job seeker asked to use the hiring manager's phone. She proceeded to fake a coughing fit as she called in sick to her boss." “到達(dá)早晨的面試現(xiàn)場(chǎng)后,這名求職者要求使用人事經(jīng)理的電話。然后她假裝咳嗽,給老板打電話請(qǐng)病假?!?BR> The candidate who ate breakfast during the interview. 在面試時(shí)吃早飯的求職者 "The candidate asked for an early morning interview. He showed up with a box of doughnuts and ate them during the meeting, saying this was the only time he'd have to eat breakfast before going to work." “這名求職者選擇了早晨的面試時(shí)間。結(jié)果他帶著一盒甜甜圈出現(xiàn)了,而且整個(gè)面試期間都在吃,還說(shuō)這是他去上班前的吃早飯的時(shí)間。”
The candidate who bad-mouthed all managers. 把所有經(jīng)理罵了個(gè)遍的求職者 "When asked by the hiring manager why she was leaving her current job, the applicant said, 'My manager is a jerk. All managers are jerks.'" “人事經(jīng)理問(wèn)她為什么要離開(kāi)現(xiàn)在的工作時(shí),這名求職者說(shuō),‘我的經(jīng)理是個(gè)混蛋。所有的經(jīng)理都是混蛋?!?BR> The candidate who was uncomfortable talking about money. 對(duì)于談?wù)撔剿懿凰那舐氄?"When asked what the candidate was currently earning, she replied, 'I really don't see how that is any of your business.'" “被問(wèn)到現(xiàn)在的薪水是多少時(shí),她回答,‘我實(shí)在看不出來(lái)這關(guān)你什么事?!?BR> The candidate who brought his dog to the interview. 帶著狗去面試的求職者 "The person got up to leave just a few minutes after the interview had begun, saying he left his dog in the car and needed to check on him." “面試開(kāi)始才幾分鐘,這名求職者就起身離開(kāi),說(shuō)他把狗留在了車?yán)?,要去查看一下?!?BR> The candidate who wasn't a good salesperson. 不是稱職銷售員的求職者 "When asked how the candidate would improve sales if hired for the position, he replied, 'I'll have to think about that and get back to you.' He then stood up, walked out and never came back.“ 被問(wèn)到如果被雇傭,要如何提高銷售業(yè)績(jī)時(shí),這名求職者回答,‘我要想一想,回來(lái)再告訴你?!缓笏驼酒饋?lái)走了,再?zèng)]回來(lái)?!?BR> The candidate who lied on his resume. 簡(jiǎn)歷作假的求職者 "After being complimented on his choice of college and the GPA he achieved, the candidate replied, 'I'm glad that got your attention. I didn't really go there.'" “當(dāng)他選擇的學(xué)校和取得的GPA獲得贊賞時(shí),這名求職者說(shuō),‘很高興引起了你的注意。我其實(shí)并沒(méi)有去那里上學(xué)?!?BR> The candidate who couldn't brave the cold weather. 不能面對(duì)寒冷天氣的求職者 "The company sent an employee to meet a prospective candidate at the airport. The applicant got off the plane, said it was far too cold to live and work in this city, and said he was taking a flight home. He never met the hiring manager." “這家公司派了一名員工去機(jī)場(chǎng)見(jiàn)這名求職者。這名求職者下了飛機(jī),說(shuō)這里太冷了,沒(méi)法在這個(gè)城市工作和生活,要飛回家。他連人事經(jīng)理的面都沒(méi)見(jiàn)到?!?BR> The candidate who loved the outdoors too much. 過(guò)于喜歡戶外的求職者 "The job seeker halted the conversation about work hours and the office environment, saying she didn't like being confined to a building, but would consider taking the job if she could move her desk to the courtyard outside." “在談到工作時(shí)間和辦公室環(huán)境時(shí),這名求職者中斷了談話,說(shuō)她不喜歡被限制在一棟樓里,但是如果她能把辦公桌搬到院子里,她就會(huì)考慮接受這份工作?!?BR> The candidate who planned ahead of time about skipping work. 過(guò)早計(jì)劃跳槽的求職者 "In response to the hiring manager's offer to answer questions about the position, the job seeker replied, 'What happens if I wake up in the morning and don't feel like going to work?'" “回答人事經(jīng)理關(guān)于職位的提問(wèn)時(shí),這名求職者回答說(shuō),‘如果我早上醒來(lái),發(fā)現(xiàn)不想去上班怎么辦?’”