以下是童話故事頻道為大家提供的《公主童話故事:沼澤王的女兒》,供大家參考!
相關(guān)推薦:安徒生童話故事|格林童話故事|童話故事劇本|短篇童話故事
寬厚的大眼里含著一種莊嚴(yán),是一種正義的判決,是極有穿透力的眼光,它射進(jìn)了這個(gè)被考驗(yàn)者的心的每一個(gè)角落。小赫爾伽顫慄起來,世界末日那一天的那巨大力量喚醒了她的記憶。對她講過的一切有益之言,對她講過的每一個(gè)充滿愛的字眼都好像活了起來;她懂得,在靈與污淖的產(chǎn)物在考驗(yàn)的日子里斗爭、較量的時(shí)候,一直在支撐著她的是愛;她認(rèn)識(shí)到了,她一直只是追隨著情感,而沒有為自己做過善事;她得到了一切,她似乎一直在受著指引;于是她在這個(gè)洞悉她內(nèi)心每一個(gè)角落的人的面前卑微、謙恭和羞愧地低下了自己的頭;就在這一刻,她感覺到純潔的光焰,圣靈的光焰,閃了一下。
"你這沼澤的女兒!"基督神父說道:"你從沼澤從泥淖中生出,——你將從泥淖中獲得再生!你體內(nèi)的陽光要自覺地返回它的發(fā)源地,那光不是發(fā)自太陽,而是上帝的光輝!沒有什么魂靈應(yīng)該被遺棄(21)。生命走向永恒卻要經(jīng)歷一個(gè)很長的過程。我是從死者的國度來到這里的;你終有一天也會(huì)走過深谷進(jìn)入仁慈和圓滿居住的光明的山國里。在授你圣命之前,你首先得沖破那覆蓋著深沼澤的水,把那賦予你生命是你的搖籃的活根拉起,實(shí)踐你的行動(dòng),然后我才會(huì)領(lǐng)你去赫則畢去接受基督的洗禮。"
他把她抱到馬身上,送給她一個(gè)和她從前在海盜頭家中見過的那種金香爐,香爐里散發(fā)出一股濃郁的清香氣味。那被殺害的人的額頭上的傷口閃亮得就像一頂金冠。他從墳上拿起那十字架,把它高高舉向天空,接著便穿過天空飛馳而去,飛過了颯颯作響的樹林,越過了埋葬騎在自己戰(zhàn)馬上的斗士的墓地;這些魁梧的斗士也爬了起來,騎馬從墳中出來站到了墳的頂上;在月光中,他們的額頭上帶金鈕扣的金環(huán)閃閃發(fā)光,大氅在風(fēng)中飄曳。守護(hù)著寶藏的食人巨蛇(22)抬頭望著他們,小精靈從高地上,從犁轍里探望他們。他們擠來擠去,發(fā)出紅色、藍(lán)色和綠色的光,一群一群的就好像燃過的紙的灰燼中的火星。
他們飛越過樹林和荒原,飛過河面,飛過水潭,一直飛向荒原沼澤;他們在沼澤上繞著大圈飛?;缴窀父吒吲e著十字架,這十字架像金字一樣閃著光,從他的嘴里響起了彌撒贊美詩。小赫爾伽也和著唱,就像嬰孩在學(xué)自己的母親唱一樣;她搖晃著金香爐,金香爐散發(fā)出一股祭壇的香氣,十分強(qiáng)烈,十分奇異,竟使得沼澤的草和葦子都因此而綻開出花來;許多嫩芽從沼澤底冒出水面,一切有生命的東西,都豎起來了。睡蓮鋪開滿地錦簇,恰似一塊綴滿鮮花的地毯。在這片地毯上躺著一位女人,年輕漂亮,小赫爾伽覺得她看見了自己,就像是那平靜的水里她的倒影。她看到的是她的母親,沼澤王的妻子,尼羅河水的公主。
那死去的基督神父把那睡熟的女人抱到馬上來。馬經(jīng)不起這么重的份量,被壓垮了,好像這馬的身體只是一塊裹尸的布單子,在空中飄著。十字架使這飄蕩的幽靈又變堅(jiān)實(shí)了,他們?nèi)艘煌T在馬上,馳向了堅(jiān)實(shí)的土地。
海盜頭居住的寨子里雄雞報(bào)曉了;幽靈化為霧靄,隨風(fēng)而去??墒悄赣H和女兒面對面地站著。
"我在深深的水里面看到的是我自己嗎?"母親說道。"我在明凈的水面上看到的是我自己嗎?"女兒喊了起來。她們互相靠攏走近,胸貼著胸,擁抱在一起。母親的心跳得最厲害,她明白是什么緣故。
"我的孩子,我心中的花!我那深水里的蓮花!"
她擁抱著她的孩子,哭了。在小赫爾伽,這淚珠是新的生命,是愛的洗禮。
"我穿著天鵝羽皮來到這里,脫掉了它,"母親說道,"我穿過晃蕩的泥淖,深深地沉到沼澤的泥里,那污泥像一堵墻一樣緊緊地箍著我。但是,不久我就感覺到了一陣清新的漩渦,一股力量把我拽向深處,越來越深。我感到一股睡意向我的眼皮襲來,我睡熟了。我做夢——我覺得我又躺在埃及的金字塔里了。可是,在我前面仍有那截在沼澤面上讓我十分害怕的榿樹干在搖曳。我看著樹皮上那些開裂的地方,從裂縫里射出五顏六色的光芒,變成了象形文字,我看到的是一只木乃伊的盒子。盒子一下子破了,從里面走出一位千年法老,是一具木乃伊,黑得像煤炭,發(fā)出一種像樹林中的蝸?;蚴欠饰值暮谀喟l(fā)出的那種黑亮光,我不知道是沼澤王的還是金字塔的木乃伊。他用胳膊摟住我,我好像快要死去似的。待我胸口有了熱氣,胸口上有一只小鳥在拍著翅膀嘰嘰喳喳地叫著唱著,我才又知覺到了生命。小鳥從我的胸口上高高飛向漆黑沉重的上方,還有一根綠色的帶子綁在我的身上。我聽到了,也明白了它渴求的聲調(diào):自由!陽光!飛向父親!——于是我想起陽光照射的故國家園的父親,想著我的生命,我的愛!我解開帶子,讓它飛走——飛到父親那里。從那一刻起,我再?zèng)]有做過夢。我睡熟了,而且是一次又長又沉重的睡眠,直到此刻聲音和香氣把我喚起,解脫了我!"那根把小鳥的翅膀拴在母親的心上的綠帶,它飄到哪里去了,它飄落到了什么地方?只有鸛看見過它。那帶子便是那綠色的花種,蝴蝶結(jié)子便是那鮮艷的花,嬰孩的搖籃。這嬰孩現(xiàn)在已經(jīng)長成了一個(gè)美貌的姑娘,又依偎在母親的胸前。她們擁抱在一起。鸛爸爸在她們頭頂上繞著圈子飛,他迅速地飛回自己的巢里,銜來了保存多年的羽皮,向她們身上各擲去一塊。羽皮把她們包起來,她們便飛離了地面,像兩只白色的天鵝。
"現(xiàn)在我們來談?wù)劊?鸛爸爸說道,"現(xiàn)在我們相互明白對方的語言了,雖然一種鳥嘴的形狀和另一種鳥嘴的形狀不一樣!你們今天晚上來了,這是最幸運(yùn)不過的事了。明天我們,媽媽、我和孩子們便飛走了!我們往南方飛去!是啊,盡管看著我!你們要知道,我是尼羅河之國的一位老朋友,媽媽也是這樣,她的心腸比她的嘴巴善良。她總是認(rèn)為,公主是有辦法的!是我和孩子們把羽皮銜到這兒來的——!噢,我好高興??!真是幸運(yùn)得很,我還在這里!等天亮了,我們便動(dòng)身走!一大群鸛!我們在前面飛,你們只管跟著,這樣便不會(huì)錯(cuò)了路,我和孩子們也會(huì)瞧著你們的!"
"我還要把蓮花帶上,"埃及公主說道,"它在羽皮里在我身旁和我一道飛!我有心中的花和我在一起,這樣事情就好辦了?;丶伊?!回家了!"
可是赫爾伽說,她不能不再見一次她的養(yǎng)母,那善良的海盜頭妻子,就離開丹麥國土的。赫爾伽回憶起了每一件美好的事物,想起了每一個(gè)仁慈的字,養(yǎng)母哭出的每一滴眼淚,在這一刻間,她簡直覺得她最愛這位媽媽了。
"是的,我們得去海盜頭庭院一次!"鸛爸爸說,"你們知道,媽媽和小孩在等著呢!他們的眼會(huì)到處找,會(huì)嘮叨起來!是啊,媽媽現(xiàn)在話不那么多了。她的話簡短明了,這樣一來她的用心就更好了!我馬上高聲叫一下,讓他們聽到,我們來了!"
鸛爸爸用嘴高叫一聲,他和天鵝飛往海盜頭的寨子去了。里面所有的人都還在睡覺,海盜頭妻子一直到深夜才安靜下來。她躺著為小赫爾伽耽心,她不見基督神父已經(jīng)三天了;一定是小赫爾伽幫著神父逃脫的,馬廄里丟失的是她的馬;是什么力量引出了這一切!海盜頭妻子想著她聽到的關(guān)于那位白基督和信仰他的人的各種異事。這些交織在一起的想法在她的夢里形象化了。她覺得她還是醒著坐在床上,沉思著。外面是漆黑一片,暴風(fēng)雨來了,她聽到大海在西邊和東邊,在北海和卡特加特海上(23)咆哮。在海底緊緊盤纏著地球的巨蛇(24),在痙攣發(fā)抖。那是神祇之夜,神之劫難的時(shí)刻,原始信仰的人民這樣稱呼一切,就連的神祇都要滅亡的末日(25)。警告的號(hào)角(26)吹起來,在長虹上,諸神祇騎著馬,身穿鎧甲,準(zhǔn)備作最后的斗爭。在他們前頭飛著長了翅膀的女斗士,隊(duì)伍的最后是那些陣亡了的戰(zhàn)士的游魂。他們周圍整個(gè)天空中被北極光照得通明,可是黑暗依然是勝者。這是一個(gè)恐怖的時(shí)刻。
緊靠著驚恐未定的海盜頭妻子,小赫爾伽坐在地上,還是那丑陋的青蛙形象,她也在顫抖,緊緊地依偎著她的養(yǎng)母。養(yǎng)母把她抱在膝上,親熱地抱緊著她,全不顧披著青蛙皮的她是多么的難看。空中傳來劍和棒碰擊的回聲,箭飛鳴的回音,就像是她們頭上瀉下了一陣狂雹一樣。地和天都破碎了,星星隕落,一切都被蘇爾蒂爾(27)的火焰所吞噬。她知道,一片新地和一片新天將會(huì)出現(xiàn)。麥粟將搖曳在現(xiàn)在海浪沖擊著的荒禿的沙灘上,一個(gè)不宜隨便提到的神會(huì)出現(xiàn),那溫和、慈善的從死的王國被解救出來的巴都爾會(huì)升起向這神走去——他來了——海盜頭妻子看見了他,她認(rèn)得出他的幻像,——他就是那被俘的基督神父。
"白基督!"她高聲喊道。在喊這個(gè)名字的時(shí)候,她在她那丑陋的青蛙孩子的額頭上用力吻了一下。于是青蛙皮脫落了,小赫爾伽站在跟前,青春煥發(fā),美貌非凡,比往昔任何時(shí)候都溫柔,兩眼閃閃發(fā)光。她親吻著養(yǎng)母的手,向她表示感謝和為她祝福。感謝她在艱難和考驗(yàn)的日子里給她的所有的關(guān)懷和愛;感謝她賦予她的那些思想,她在她心中引發(fā)的那些思想;感謝她念了一個(gè)名字,這個(gè)名字她重復(fù)了一遍:白基督!小赫爾伽升起來了,像一只茁壯的天鵝,伸展開翅膀,發(fā)出颯的一聲,就像一大群候鳥飛走時(shí)那樣。
接著,海盜頭妻子便醒過來了。外面依然響著那同樣強(qiáng)烈的翅膀的拍擊聲,——這正是,她知道,鸛群從這里飛走的時(shí)候,她聽到的正是它們的聲音:她想再一次看看它們,在它們動(dòng)身之前和它們道別!她下床走到陽臺(tái)上,她看見廂房的屋頂上,鸛一只挨著一只,院子里也到處是鸛,在高大的樹上方,飛著大群大群的鸛。但是,在她的正前方,在井沿上,小赫爾伽經(jīng)常坐、經(jīng)常粗野地嚇唬她的那個(gè)地方,現(xiàn)在有兩只天鵝歇在那里,用有靈性的眼瞅著她。她想起了她的夢,這夢還占據(jù)著她的頭腦,就像真的一樣。她想到了小赫爾伽的天鵝形象,她想著那基督神父,心中一下涌起了奇異的歡樂。
天鵝拍擊著翅膀,彎下了她們的頸子,就好像也要表示她們的敬意似的。海盜頭妻子把雙臂朝她們伸開,就好像她明白了她們的意思,微笑著,流出了淚,思緒萬千。
所有的鸛都展翅飛向天空,嘴叫出了聲音,飛向南方去了。
"我們不再等天鵝了!"鸛媽媽說道,"要是她們想一道走,就該趕快了!我們不能在這里等到鸻飛走!我們這樣一家一家地飛倒是很美的,不像蒼頭燕雀和翎翎一樣,男的飛在一起,女的又是另一起。說真的,那也實(shí)在不成樣!天鵝怎么又拍起翅膀來了?"
"各有各的飛法!"鸛爸爸說道,"天鵝排成斜線飛,鶴排成三角飛,鸻則成蛇形飛!"
"我們飛在這么高的上空,可不要提到蛇!"鸛媽媽說道,"那只能引起孩子們的食欲,卻又不能解饞。"
"下邊是不是我聽說過的大山?"披著天鵝羽皮的赫爾伽問道。
"是在我們下面滾滾翻騰的風(fēng)暴烏云!"母親說道。"那些飄得高高的在升上來的,又是什么樣的白云?"赫爾伽問道。
"你看到的是那永遠(yuǎn)被冰雪覆蓋的山!"母親說道。她們飛越過阿爾卑斯山,往南飛向湛藍(lán)的地中海。
"非洲的大地,埃及的海灘!"天鵝形象的尼羅河女兒歡呼起來,她在高高的空中看到自己的家鄉(xiāng)像一條淺黃色、波浪形的窄長地帶。 鳥兒都看到了,加快了它們的飛行速度。
"我嗅到尼羅河淤泥和粘濕的青蛙的味道了!"鸛媽媽說道!"——是啊,這下子你們可以嘗嘗了,你們可以看到禿鸛,看到鹮和鶴了!它們和我們都是一個(gè)大家族的,可是卻沒有我們這么好看。它們做出一副高傲的樣子,特別是鹮,它被埃及人寵壞了,把它做成木乃伊,給它塞滿香草。我寧愿被人塞滿活青蛙,你們也要這樣,而且必須這樣!趁活著的時(shí)候吃它個(gè)夠,比起死后講究一番好得多!這是我的看法,這看法永遠(yuǎn)不會(huì)錯(cuò)的!"
"現(xiàn)在鸛回來了!"尼羅河邊上那華貴的房舍主人說道。在那絢麗屋子的寬敞大廳里,在鋪著豹子皮的榻上,國王直躺著。沒有活著,可也沒有死去,期待著北方深沼澤里的蓮花。家屬和仆從圍著他站著。
兩只茁壯的白天鵝飛進(jìn)了大廳,她們是隨著鸛一起回來的。她們甩掉了白晃晃的天鵝羽皮,變成了兩位美貌的女人,兩人相似得和兩顆露珠一樣。她們彎身俯向那位蒼白、衰邁的老人,她們把長發(fā)甩在腦后。赫爾伽彎身俯向外祖父的時(shí)候,外祖父的臉頰上泛出了紅暈,他的眼睛有了光亮,僵硬的身軀恢復(fù)了生機(jī)。老人立了起來,健康而充滿了青春活力。女兒和女兒的女兒用她們的胳膊挽著他,像是在一場長長的噩夢之后,現(xiàn)在來高高興興地向他問候早安。
整個(gè)宮院里充滿歡樂,連鸛的巢里也是。它們最喜歡的是那精美的食物,許許多多擠來擠去的青蛙。那些博學(xué)多才的人,忙著把這件造福王室和整個(gè)國家的大事,把兩位公主和那能治病的花的事跡大體上記錄下來的時(shí)候,鸛爸爸和鸛媽媽卻把這故事以自己的一套向它們的家人講述。當(dāng)然,首先是大家都飽餐一頓,否則,它們便不會(huì)去聽故事而要干別的事了。
"現(xiàn)在你了不起啦!"鸛媽媽悄聲說道,"要不然便太不合理了!"
"啊,我會(huì)怎么樣!"鸛爸爸說道,"我做了什么?什么也沒有!"
"你比誰做的都多!沒有你和孩子們,那兩位公主便永遠(yuǎn)也見不著埃及,也醫(yī)不好那老頭兒。你會(huì)了不起的!你肯定可以得到博士學(xué)位,我們的孩子會(huì)繼承它,又傳給他們的孩子,總這么傳下去!你已經(jīng)很像一位博士了,——在我的眼里!"
那些博學(xué)多才和聰明的人,發(fā)展了他們所謂的貫穿整個(gè)事件的基本思想:"愛誕生了生命!"他們對這一點(diǎn)作了不同的解釋:"那和暖的陽光便是埃及的公主,她躍向沼澤王,在他們的相遇中綻開了那朵花——。"
"我可沒有法子原原本本地重復(fù)這些話!"鸛爸爸說道,他站在屋頂聽著,并且想在巢里給大家講一講。"他們講得太復(fù)雜了,充滿了智慧,使他們立刻便得到晉升和禮贈(zèng),連廚師都得到了很大的褒獎(jiǎng),——大約是因?yàn)闇木壒剩?
"你得到了什么?"鸛媽媽問道,"他們不應(yīng)該忘掉最重要的,這最重要的便是你!那些博學(xué)多才的人在全過程中只是饒舌一陣!不過給你的終歸會(huì)來的!"
深夜,在安詳?shù)乃饣\罩著這愉快的新家庭的時(shí)候,還有一個(gè)人醒著,并不是鸛爸爸,雖然他在巢里用一只腿站著,在值夜班。不是,是小赫爾伽醒著,她把身子伸出陽臺(tái),望著晴朗的天空和天上大顆大顆的星星,比她在北國看到的大得多,明亮得多,盡管星星都還是那些星星。她想著沼澤地海盜頭的妻子,想著養(yǎng)母溫柔的眼睛,那些為了可憐的青蛙孩子而流的眼淚。這青蛙孩子現(xiàn)在站在尼羅河畔,在晴朗的春天中容光煥發(fā),像星星一樣明亮。她想著那有原始信仰的婦人胸脯里的愛心,她把這愛心給了一個(gè)可憎的生靈,這生靈披著人皮的時(shí)候是一個(gè)惡毒的東西,而披著蛙皮的時(shí)候又令人丑不忍睹,無人敢碰一下。她望著天上明亮的星,想著在他們飛越樹林和沼澤的時(shí)候,那死者額頭上散發(fā)出的光芒;她記憶中回響著那些言詞,這些言詞是她在他們騎馬逃開,她在迷邪中在馬背上聽到的,是愛的偉大的源泉的言詞,的愛,包容所有生靈的愛。
是啊,還有什么沒有給她,什么她沒有贏得、沒有達(dá)到!小赫爾伽白天黑夜的深思包容了她的全部幸福。她像一個(gè)孩子似地站在這一切幸福之前,急切地從給予她幸福之人轉(zhuǎn)向她得到的那些幸福,轉(zhuǎn)向所有美好的禮物。在那可能到來,一定會(huì)到來的不斷上升的幸福中,她好像融化了。要知道她曾經(jīng)被奇跡般地捧托著,經(jīng)歷了愈來愈多的歡樂和幸福。一天,在這種歡樂和幸福中她竟茫然了,不再想念賦予她歡樂和幸福的那個(gè)人。那是少年人的好勝心情使得她冒失起來!她的眼神里流露了這種好勝心情;但是她身下院子里一陣強(qiáng)烈的響鬧聲把她從這種好勝心中驚醒過來。她看到那兒有兩只很大的駝鳥沿著一個(gè)很小的圈子在急速地跑。她從來沒有見過這種東西,這樣大的鳥,這么沉重,這么笨拙,兩只翅膀好像被人剁斷了,鳥自身也好像受過害似的。她問這鳥怎么了,于是她生平頭一次聽到了埃及人講的關(guān)于駝鳥的傳說。
這類鳥一度曾是很美麗的,它的翅膀又大又堅(jiān)強(qiáng)。后來有一天傍晚,樹林中的巨鳥對它說:"兄弟!怎么樣,要是上帝認(rèn)為可以的話,我們明天飛到河邊去飲水,好不好?"駝鳥回答說:"我愿去!"天明的時(shí)候,它們便飛走了。先是往高處朝著太陽,朝著上帝的眼睛飛去,越飛越高,駝鳥飛在所有的鳥的前面很遠(yuǎn);它驕傲地飛向光明;它信賴自己的力量,而不信賴力量的給予者;它沒有說"要是上帝認(rèn)為可以的話!"于是懲罰的天使把發(fā)出火焰的太陽上的遮幔揭開了,一下子這鳥的翅膀便燒著了,它沉落了下去,十分可憐地落到了地上。它和它的一族再也沒能飛起;它只能驚恐地?fù)渲?,在很窄的范圍里繞圈子快跑。它提醒我們?nèi)祟?,在我們的思想和一舉一動(dòng)中都要說:"要是上帝認(rèn)為可以的話!" 赫爾伽沉思地垂下了頭,看著那只不斷奔跑的駝鳥,看著它驚恐的神情,看著它看見自己落在太陽照亮的白墻上的巨大的影子而流露出的愚蠢的歡快。莊嚴(yán)肅穆在她的心靈中、在她的思想中深深地生了根,她得到了、贏得了一個(gè)蘊(yùn)含著極豐富極高尚的幸福的生命!——還會(huì)出現(xiàn)什么,還有什么會(huì)到來?的東西:"要是上帝認(rèn)為可以的話!"
早春時(shí)分,鸛又動(dòng)身北上了。赫爾伽在她的金鐲子上刻上自己的名字,把鸛爸爸召喚到身前,把金手鐲套到他的脖子上,請他把它帶給海盜頭妻子??吹浇鹗骤C她便會(huì)知道養(yǎng)女還幸福地活著,并且還在惦記著她。
"帶這東西可是很重的!"在金鐲子套到脖子上的時(shí)候,鸛爸爸這樣想;"但是不能把金器和尊榮拋到路上!鸛帶來幸福,那邊人肯定都會(huì)這樣想!"
"你生金子,我生蛋!"鸛媽媽說道,"但你只生一次,我年年都要生!而咱們誰都沒有得到好評!太欺侮咱們了!""咱們可是有良知的呀,媽媽!"鸛爸爸說道。
"你能把良知掛在外面嗎?"鸛媽媽說道,"它既不能帶來順風(fēng),也不能帶給你吃的!"
接著它們飛走了。
在檉柳叢中唱歌的夜鶯不久也要北上了;小赫爾伽在那邊荒原沼澤上常常聽它唱歌;她也要托它捎信去,她會(huì)說鳥的語言,從她穿著天鵝羽皮飛的時(shí)候起,她就常和鸛、燕子說話,夜鶯應(yīng)該懂得她的話;她請它飛到日德蘭半島的山毛櫸林,那里有那座用樹枝和石塊筑起的墳,她請夜鶯懇請那邊所有的小鳥保衛(wèi)這座墳,唱支歌,再唱支歌。
夜鶯飛走了——光陰也飛走了!
蒼鷹立在金字塔上,在秋收季節(jié),看見一隊(duì)壯觀的滿載著東西的駱駝;駱駝旁邊是身穿價(jià)值昂貴的衣著,佩帶著武器的人,騎著鼻息喘喘的阿拉伯馬;一匹匹馬都是銀一般白,紅色的鼻孔扇動(dòng)著,長長的鬃毛一直拖到修長的腿上。許多富有的賓客,一位阿拉伯人國家的王子,王子該有多漂亮他便有那么漂亮,走進(jìn)了那華麗高大的房子。那兒鸛的窠已經(jīng)空了,住在里面的鳥兒,你們知道,正在一個(gè)北方的國家里,不過他們很快會(huì)回來的?!艺迷谶@最歡樂最幸福的那天回來了。這是慶?;榈涞娜兆?,小赫爾伽便是新娘,她穿著絲綢的衣服,佩帶著珠寶;新郎便是那位阿拉伯人國家的年輕王子;他們坐在首席,在母親和外祖父的中間。
但是她的目光并沒有落在新郎那棕色的英俊的長著卷曲胡須的臉上,也沒有落在他那火一般的黑眼珠上,新郎的眼則盯住了她,她的眼瞧著外面,瞧著亮晶晶、一閃一閃的繁星,星光從天上射了下來?! ∵@時(shí),外面天空中傳來了翅膀強(qiáng)烈扇動(dòng)的聲音,鸛群回來了。那一對老鸛,不顧長遠(yuǎn)地飛行使得它們多么疲乏,又多么需要休息,它們還是立即落到了陽臺(tái)的圍欄上。它們知道,這是一次什么樣的喜宴。它們在國境邊上便聽說,小赫爾伽已經(jīng)把它們的容貌繪到了墻上,它們已經(jīng)成了她的故事的一部分。
"想得真周到!"鸛爸爸說道。
"小事一樁!"鸛媽媽說道,"再少也不行了!"
赫爾伽一看見它們便站起身來,走到陽臺(tái)上,走近它們,去順背撫拍它們。那對老鸛夫妻點(diǎn)著脖子向她致敬,年輕的鸛看著它們,也感到很光榮?! 『諣栙ぬь^望著那一顆越來越明亮的閃光的星,在她和那顆星之間浮著一個(gè)形體,它比天空還要潔凈,因此可以看得見。它浮得靠她很近,那是那位死去了的基督神父,他也是為她的莊嚴(yán)的喜宴而來的,是從天國來的。
"那邊的光輝燦爛和幽深美景超過了人世間人們知道的一切地方!"他說道。
小赫爾伽以從來未有過的溫柔和誠摯請求讓她看一看里面,看天國一眼,看上帝一眼,那怕只是一分鐘也好。在一陣音樂和思緒交織的巨流中,他帶她到了那一片燦爛美景。這幽美的音樂和思緒的交織不僅在她的身軀的周圍回旋著,也在她的心靈之中鳴響著。語言是無法表達(dá)的。"現(xiàn)在我們得回去了,大家在等你呢!"他說道。
"再看一眼吧!"她請求著,"只再看短短一分鐘!""我們得回到地上去了,所有的客人都走了!"
"只一分鐘,最后一分鐘——!"
小赫爾伽又回到了陽臺(tái)上,——但外面的燈火都熄滅了,新房的燈滅了,鸛沒有了,看不到一個(gè)客人,沒有了新郎,好像在短短的三分鐘里,一切全都被掃光了。
赫爾伽恐慌起來,她穿過空蕩蕩的大廳,走進(jìn)隔壁的一間屋子;一些異國的士兵睡在里面,她打開了通往她的臥室的側(cè)門,她覺得她站在那里,可是她卻是站在外面花園里,——要知道以前這里并不是這樣的;天空開始泛起紅色,天快破曉了?! √焐现徊贿^三分鐘,地上則過去了整整一夜!
接著她看到了鸛,她呼喚它們,說的是它們的話。鸛爸爸轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)頭,靜聽了一下,走近來。
"你講的是我們的話!"他說道,"你要干什么?你是從哪里來的,你這位異國女人!"
#分頁
#"可是是我呀!是赫爾伽!你不認(rèn)識(shí)我了嗎?三分鐘以前我們還在一起談話呢,在陽臺(tái)上。"
"你弄錯(cuò)了!"鸛說道,"那全是你夢見的!"
"不是,不是!"她說道,對他講了海盜頭的寨子,講到荒原沼澤,到這里來的旅行——!
于是鸛爸爸眨了眨眼:"這可是一個(gè)很古老的故事了。我聽說是發(fā)生在我數(shù)不清的那一代老祖宗的時(shí)代的事!是啊,在埃及是有那么一位公主從丹麥來??墒撬诤脦装倌曛八男禄橹共灰娏?,以后就再?zèng)]有露過面!這你自己可以從這兒花園里的紀(jì)念碑上讀到;你看,上面鑿出了天鵝和鸛,你自己則是用大理石刻的,在最頂上(28)。"
就是這樣的,小赫爾伽看見了,理解了,她跪了下來。陽光灑滿大地,就像在古老的年代里青蛙皮在陽光中脫落掉出現(xiàn)了一個(gè)美麗的人形一樣,現(xiàn)在在陽光的洗禮中,一個(gè)美麗的身軀冉冉升起;這身軀比陽光還要明亮、潔凈,是一道光線?!w向了上帝。
她的身軀化作了塵埃,她站過的地方有一朵萎謝了的蓮花。
"這是這個(gè)故事的一個(gè)新的結(jié)尾,"鸛爸爸說道,"這可是我完全沒有想到的!可是我卻非常喜歡它!"
"不知小孩子們對它會(huì)怎么看呢?"鸛媽媽說道。
"是啊,那的確是最最重要的!"鸛爸爸這么說道。題注齊勒曾這樣記述過沼澤王的傳說:瑞河流經(jīng)那斯瑪克教區(qū)和曹夫特戈之間的一大片荒野。這里河特別深,這里每年要接受一個(gè)人,是對這河的祭祀。
①關(guān)于摩西的生與死,圣經(jīng)舊約《出埃及記》和《申命記》都有敘述。
②丹麥日德蘭半島北部一片地方的名字。
③在公元9至11世紀(jì)時(shí),慣于航海的北歐人大規(guī)模地駕船沿北海南下,對所到之處(愛爾蘭、英格蘭、德國、法國直到地中海,深入中東。)大肆掠奪。這些人在歷被稱為北歐海盜,這一段時(shí)期被稱為海盜時(shí)期。丹麥海盜為數(shù)最多,悍。
④關(guān)于這三位北歐的神,請參見《沒有畫的畫冊》注9、10及11。⑤古丹麥的一種黃銅管樂器。19世紀(jì)初,人們錯(cuò)誤地以為魯爾號(hào)是海盜時(shí)期流行的樂器。實(shí)際上,這種樂器是青銅時(shí)期(公元前1100-600)的樂器。
⑥指丹麥的海盜。
⑦丹麥古代文學(xué)家薩克索曾這樣寫過:"在哈拉爾德·希爾德坦時(shí)代,有50年的和平。為了勇士們不致荒廢武技,希爾德坦讓勇士們經(jīng)常操練。他們把武技練得純熟到這樣的地步,能在斗劍中把對手的眉毛割掉而不致傷害他的面孔。在斗劍時(shí)眉毛被對手割掉時(shí),如果有勇士的眼睛眨一下,他便須離去。
⑧請注意埃及的人面獅身像是用普通的巨石鑿成的,并沒有大理石人面獅身像。
⑨穆斯林墓周圍都有尖塔。
⑩古埃及的法老,他們死后便被埋葬在金字塔里。
⑾這個(gè)名字的原意是圣潔。
⑿丹麥遠(yuǎn)古時(shí)代的文字。據(jù)考證,這種文字除用于交流之外,還用于巫術(shù)。
⒀、⒁安斯加里烏斯是法蘭克的傳教士(約801-865),826年隨藍(lán)牙齒哈拉爾德來到丹麥,但不久便被禁止傳教。850年丹麥國王霍里克重新允許他在丹麥傳教,他在石勒蘇益格(當(dāng)時(shí)在丹麥統(tǒng)治下)的斯利恩地方的赫則畢修建了一座教堂。這便是基督教傳入丹麥之始。⒂北歐原始宗教信仰者對耶穌的稱呼。可能是因?yàn)槭┫炊Y時(shí),牧師都穿白大氅的緣故。
⒃北歐神話中光明之神,以美麗著稱?! 、帐ソ?jīng)《詩篇》第41章第1句。
⒅神父實(shí)在是在讀圣經(jīng)的章句,在空中劃十字。這一點(diǎn)赫爾伽是不明白的。
⒆圣經(jīng)《路加福音》第1章第78-79句。
⒇北歐神話中神與魔的混合人物。主要象征惡勢力,但又有其他的性格。他既能與諸神相處,卻又隨時(shí)與諸神作對。他十分喜歡惡作劇?! ?21)圣經(jīng)新約《保羅達(dá)提摩太前書》第1章第4句。
(22)古丹麥人迷信以為地下居住著一條巨蛇。它若出現(xiàn)在世上,人間必有大災(zāi)。
(23)丹麥與瑞典之間波羅的海出口處的一大片海的名稱。
(24)、(25)北歐神話中有"中庭",人居的地球是這中庭的一部分。中庭地球的四周有一條巨蛇盤著。這巨蛇不斷咬噬自己的尾巴。北歐神話中的神是要死的,那是神的劫難日。在神的劫難日,神與惡魔的搏斗中托爾神殺死了這條巨蛇。神的劫難日后北歐的神除伐利和尾達(dá)爾二神外,其余的神都在大災(zāi)難中死了。
(26)天庭的號(hào)角在神的劫難日吹響,警示大災(zāi)的來臨。(27)神的劫難日與諸神爭斗的惡魔。
(28)*法典中記載的一則傳說。這則傳說又演化成無數(shù)的說法。其中之一是這樣的。一位修士在林中聽鳥唱歌,可是當(dāng)他再回到修道院的時(shí)候,他發(fā)現(xiàn)時(shí)間已經(jīng)過去幾百年了。這個(gè)傳說后來許多西方文人一再在作品中寫過。
相關(guān)推薦:安徒生童話故事|格林童話故事|童話故事劇本|短篇童話故事
寬厚的大眼里含著一種莊嚴(yán),是一種正義的判決,是極有穿透力的眼光,它射進(jìn)了這個(gè)被考驗(yàn)者的心的每一個(gè)角落。小赫爾伽顫慄起來,世界末日那一天的那巨大力量喚醒了她的記憶。對她講過的一切有益之言,對她講過的每一個(gè)充滿愛的字眼都好像活了起來;她懂得,在靈與污淖的產(chǎn)物在考驗(yàn)的日子里斗爭、較量的時(shí)候,一直在支撐著她的是愛;她認(rèn)識(shí)到了,她一直只是追隨著情感,而沒有為自己做過善事;她得到了一切,她似乎一直在受著指引;于是她在這個(gè)洞悉她內(nèi)心每一個(gè)角落的人的面前卑微、謙恭和羞愧地低下了自己的頭;就在這一刻,她感覺到純潔的光焰,圣靈的光焰,閃了一下。
"你這沼澤的女兒!"基督神父說道:"你從沼澤從泥淖中生出,——你將從泥淖中獲得再生!你體內(nèi)的陽光要自覺地返回它的發(fā)源地,那光不是發(fā)自太陽,而是上帝的光輝!沒有什么魂靈應(yīng)該被遺棄(21)。生命走向永恒卻要經(jīng)歷一個(gè)很長的過程。我是從死者的國度來到這里的;你終有一天也會(huì)走過深谷進(jìn)入仁慈和圓滿居住的光明的山國里。在授你圣命之前,你首先得沖破那覆蓋著深沼澤的水,把那賦予你生命是你的搖籃的活根拉起,實(shí)踐你的行動(dòng),然后我才會(huì)領(lǐng)你去赫則畢去接受基督的洗禮。"
他把她抱到馬身上,送給她一個(gè)和她從前在海盜頭家中見過的那種金香爐,香爐里散發(fā)出一股濃郁的清香氣味。那被殺害的人的額頭上的傷口閃亮得就像一頂金冠。他從墳上拿起那十字架,把它高高舉向天空,接著便穿過天空飛馳而去,飛過了颯颯作響的樹林,越過了埋葬騎在自己戰(zhàn)馬上的斗士的墓地;這些魁梧的斗士也爬了起來,騎馬從墳中出來站到了墳的頂上;在月光中,他們的額頭上帶金鈕扣的金環(huán)閃閃發(fā)光,大氅在風(fēng)中飄曳。守護(hù)著寶藏的食人巨蛇(22)抬頭望著他們,小精靈從高地上,從犁轍里探望他們。他們擠來擠去,發(fā)出紅色、藍(lán)色和綠色的光,一群一群的就好像燃過的紙的灰燼中的火星。
他們飛越過樹林和荒原,飛過河面,飛過水潭,一直飛向荒原沼澤;他們在沼澤上繞著大圈飛?;缴窀父吒吲e著十字架,這十字架像金字一樣閃著光,從他的嘴里響起了彌撒贊美詩。小赫爾伽也和著唱,就像嬰孩在學(xué)自己的母親唱一樣;她搖晃著金香爐,金香爐散發(fā)出一股祭壇的香氣,十分強(qiáng)烈,十分奇異,竟使得沼澤的草和葦子都因此而綻開出花來;許多嫩芽從沼澤底冒出水面,一切有生命的東西,都豎起來了。睡蓮鋪開滿地錦簇,恰似一塊綴滿鮮花的地毯。在這片地毯上躺著一位女人,年輕漂亮,小赫爾伽覺得她看見了自己,就像是那平靜的水里她的倒影。她看到的是她的母親,沼澤王的妻子,尼羅河水的公主。
那死去的基督神父把那睡熟的女人抱到馬上來。馬經(jīng)不起這么重的份量,被壓垮了,好像這馬的身體只是一塊裹尸的布單子,在空中飄著。十字架使這飄蕩的幽靈又變堅(jiān)實(shí)了,他們?nèi)艘煌T在馬上,馳向了堅(jiān)實(shí)的土地。
海盜頭居住的寨子里雄雞報(bào)曉了;幽靈化為霧靄,隨風(fēng)而去??墒悄赣H和女兒面對面地站著。
"我在深深的水里面看到的是我自己嗎?"母親說道。"我在明凈的水面上看到的是我自己嗎?"女兒喊了起來。她們互相靠攏走近,胸貼著胸,擁抱在一起。母親的心跳得最厲害,她明白是什么緣故。
"我的孩子,我心中的花!我那深水里的蓮花!"
她擁抱著她的孩子,哭了。在小赫爾伽,這淚珠是新的生命,是愛的洗禮。
"我穿著天鵝羽皮來到這里,脫掉了它,"母親說道,"我穿過晃蕩的泥淖,深深地沉到沼澤的泥里,那污泥像一堵墻一樣緊緊地箍著我。但是,不久我就感覺到了一陣清新的漩渦,一股力量把我拽向深處,越來越深。我感到一股睡意向我的眼皮襲來,我睡熟了。我做夢——我覺得我又躺在埃及的金字塔里了。可是,在我前面仍有那截在沼澤面上讓我十分害怕的榿樹干在搖曳。我看著樹皮上那些開裂的地方,從裂縫里射出五顏六色的光芒,變成了象形文字,我看到的是一只木乃伊的盒子。盒子一下子破了,從里面走出一位千年法老,是一具木乃伊,黑得像煤炭,發(fā)出一種像樹林中的蝸?;蚴欠饰值暮谀喟l(fā)出的那種黑亮光,我不知道是沼澤王的還是金字塔的木乃伊。他用胳膊摟住我,我好像快要死去似的。待我胸口有了熱氣,胸口上有一只小鳥在拍著翅膀嘰嘰喳喳地叫著唱著,我才又知覺到了生命。小鳥從我的胸口上高高飛向漆黑沉重的上方,還有一根綠色的帶子綁在我的身上。我聽到了,也明白了它渴求的聲調(diào):自由!陽光!飛向父親!——于是我想起陽光照射的故國家園的父親,想著我的生命,我的愛!我解開帶子,讓它飛走——飛到父親那里。從那一刻起,我再?zèng)]有做過夢。我睡熟了,而且是一次又長又沉重的睡眠,直到此刻聲音和香氣把我喚起,解脫了我!"那根把小鳥的翅膀拴在母親的心上的綠帶,它飄到哪里去了,它飄落到了什么地方?只有鸛看見過它。那帶子便是那綠色的花種,蝴蝶結(jié)子便是那鮮艷的花,嬰孩的搖籃。這嬰孩現(xiàn)在已經(jīng)長成了一個(gè)美貌的姑娘,又依偎在母親的胸前。她們擁抱在一起。鸛爸爸在她們頭頂上繞著圈子飛,他迅速地飛回自己的巢里,銜來了保存多年的羽皮,向她們身上各擲去一塊。羽皮把她們包起來,她們便飛離了地面,像兩只白色的天鵝。
"現(xiàn)在我們來談?wù)劊?鸛爸爸說道,"現(xiàn)在我們相互明白對方的語言了,雖然一種鳥嘴的形狀和另一種鳥嘴的形狀不一樣!你們今天晚上來了,這是最幸運(yùn)不過的事了。明天我們,媽媽、我和孩子們便飛走了!我們往南方飛去!是啊,盡管看著我!你們要知道,我是尼羅河之國的一位老朋友,媽媽也是這樣,她的心腸比她的嘴巴善良。她總是認(rèn)為,公主是有辦法的!是我和孩子們把羽皮銜到這兒來的——!噢,我好高興??!真是幸運(yùn)得很,我還在這里!等天亮了,我們便動(dòng)身走!一大群鸛!我們在前面飛,你們只管跟著,這樣便不會(huì)錯(cuò)了路,我和孩子們也會(huì)瞧著你們的!"
"我還要把蓮花帶上,"埃及公主說道,"它在羽皮里在我身旁和我一道飛!我有心中的花和我在一起,這樣事情就好辦了?;丶伊?!回家了!"
可是赫爾伽說,她不能不再見一次她的養(yǎng)母,那善良的海盜頭妻子,就離開丹麥國土的。赫爾伽回憶起了每一件美好的事物,想起了每一個(gè)仁慈的字,養(yǎng)母哭出的每一滴眼淚,在這一刻間,她簡直覺得她最愛這位媽媽了。
"是的,我們得去海盜頭庭院一次!"鸛爸爸說,"你們知道,媽媽和小孩在等著呢!他們的眼會(huì)到處找,會(huì)嘮叨起來!是啊,媽媽現(xiàn)在話不那么多了。她的話簡短明了,這樣一來她的用心就更好了!我馬上高聲叫一下,讓他們聽到,我們來了!"
鸛爸爸用嘴高叫一聲,他和天鵝飛往海盜頭的寨子去了。里面所有的人都還在睡覺,海盜頭妻子一直到深夜才安靜下來。她躺著為小赫爾伽耽心,她不見基督神父已經(jīng)三天了;一定是小赫爾伽幫著神父逃脫的,馬廄里丟失的是她的馬;是什么力量引出了這一切!海盜頭妻子想著她聽到的關(guān)于那位白基督和信仰他的人的各種異事。這些交織在一起的想法在她的夢里形象化了。她覺得她還是醒著坐在床上,沉思著。外面是漆黑一片,暴風(fēng)雨來了,她聽到大海在西邊和東邊,在北海和卡特加特海上(23)咆哮。在海底緊緊盤纏著地球的巨蛇(24),在痙攣發(fā)抖。那是神祇之夜,神之劫難的時(shí)刻,原始信仰的人民這樣稱呼一切,就連的神祇都要滅亡的末日(25)。警告的號(hào)角(26)吹起來,在長虹上,諸神祇騎著馬,身穿鎧甲,準(zhǔn)備作最后的斗爭。在他們前頭飛著長了翅膀的女斗士,隊(duì)伍的最后是那些陣亡了的戰(zhàn)士的游魂。他們周圍整個(gè)天空中被北極光照得通明,可是黑暗依然是勝者。這是一個(gè)恐怖的時(shí)刻。
緊靠著驚恐未定的海盜頭妻子,小赫爾伽坐在地上,還是那丑陋的青蛙形象,她也在顫抖,緊緊地依偎著她的養(yǎng)母。養(yǎng)母把她抱在膝上,親熱地抱緊著她,全不顧披著青蛙皮的她是多么的難看。空中傳來劍和棒碰擊的回聲,箭飛鳴的回音,就像是她們頭上瀉下了一陣狂雹一樣。地和天都破碎了,星星隕落,一切都被蘇爾蒂爾(27)的火焰所吞噬。她知道,一片新地和一片新天將會(huì)出現(xiàn)。麥粟將搖曳在現(xiàn)在海浪沖擊著的荒禿的沙灘上,一個(gè)不宜隨便提到的神會(huì)出現(xiàn),那溫和、慈善的從死的王國被解救出來的巴都爾會(huì)升起向這神走去——他來了——海盜頭妻子看見了他,她認(rèn)得出他的幻像,——他就是那被俘的基督神父。
"白基督!"她高聲喊道。在喊這個(gè)名字的時(shí)候,她在她那丑陋的青蛙孩子的額頭上用力吻了一下。于是青蛙皮脫落了,小赫爾伽站在跟前,青春煥發(fā),美貌非凡,比往昔任何時(shí)候都溫柔,兩眼閃閃發(fā)光。她親吻著養(yǎng)母的手,向她表示感謝和為她祝福。感謝她在艱難和考驗(yàn)的日子里給她的所有的關(guān)懷和愛;感謝她賦予她的那些思想,她在她心中引發(fā)的那些思想;感謝她念了一個(gè)名字,這個(gè)名字她重復(fù)了一遍:白基督!小赫爾伽升起來了,像一只茁壯的天鵝,伸展開翅膀,發(fā)出颯的一聲,就像一大群候鳥飛走時(shí)那樣。
接著,海盜頭妻子便醒過來了。外面依然響著那同樣強(qiáng)烈的翅膀的拍擊聲,——這正是,她知道,鸛群從這里飛走的時(shí)候,她聽到的正是它們的聲音:她想再一次看看它們,在它們動(dòng)身之前和它們道別!她下床走到陽臺(tái)上,她看見廂房的屋頂上,鸛一只挨著一只,院子里也到處是鸛,在高大的樹上方,飛著大群大群的鸛。但是,在她的正前方,在井沿上,小赫爾伽經(jīng)常坐、經(jīng)常粗野地嚇唬她的那個(gè)地方,現(xiàn)在有兩只天鵝歇在那里,用有靈性的眼瞅著她。她想起了她的夢,這夢還占據(jù)著她的頭腦,就像真的一樣。她想到了小赫爾伽的天鵝形象,她想著那基督神父,心中一下涌起了奇異的歡樂。
天鵝拍擊著翅膀,彎下了她們的頸子,就好像也要表示她們的敬意似的。海盜頭妻子把雙臂朝她們伸開,就好像她明白了她們的意思,微笑著,流出了淚,思緒萬千。
所有的鸛都展翅飛向天空,嘴叫出了聲音,飛向南方去了。
"我們不再等天鵝了!"鸛媽媽說道,"要是她們想一道走,就該趕快了!我們不能在這里等到鸻飛走!我們這樣一家一家地飛倒是很美的,不像蒼頭燕雀和翎翎一樣,男的飛在一起,女的又是另一起。說真的,那也實(shí)在不成樣!天鵝怎么又拍起翅膀來了?"
"各有各的飛法!"鸛爸爸說道,"天鵝排成斜線飛,鶴排成三角飛,鸻則成蛇形飛!"
"我們飛在這么高的上空,可不要提到蛇!"鸛媽媽說道,"那只能引起孩子們的食欲,卻又不能解饞。"
"下邊是不是我聽說過的大山?"披著天鵝羽皮的赫爾伽問道。
"是在我們下面滾滾翻騰的風(fēng)暴烏云!"母親說道。"那些飄得高高的在升上來的,又是什么樣的白云?"赫爾伽問道。
"你看到的是那永遠(yuǎn)被冰雪覆蓋的山!"母親說道。她們飛越過阿爾卑斯山,往南飛向湛藍(lán)的地中海。
"非洲的大地,埃及的海灘!"天鵝形象的尼羅河女兒歡呼起來,她在高高的空中看到自己的家鄉(xiāng)像一條淺黃色、波浪形的窄長地帶。 鳥兒都看到了,加快了它們的飛行速度。
"我嗅到尼羅河淤泥和粘濕的青蛙的味道了!"鸛媽媽說道!"——是啊,這下子你們可以嘗嘗了,你們可以看到禿鸛,看到鹮和鶴了!它們和我們都是一個(gè)大家族的,可是卻沒有我們這么好看。它們做出一副高傲的樣子,特別是鹮,它被埃及人寵壞了,把它做成木乃伊,給它塞滿香草。我寧愿被人塞滿活青蛙,你們也要這樣,而且必須這樣!趁活著的時(shí)候吃它個(gè)夠,比起死后講究一番好得多!這是我的看法,這看法永遠(yuǎn)不會(huì)錯(cuò)的!"
"現(xiàn)在鸛回來了!"尼羅河邊上那華貴的房舍主人說道。在那絢麗屋子的寬敞大廳里,在鋪著豹子皮的榻上,國王直躺著。沒有活著,可也沒有死去,期待著北方深沼澤里的蓮花。家屬和仆從圍著他站著。
兩只茁壯的白天鵝飛進(jìn)了大廳,她們是隨著鸛一起回來的。她們甩掉了白晃晃的天鵝羽皮,變成了兩位美貌的女人,兩人相似得和兩顆露珠一樣。她們彎身俯向那位蒼白、衰邁的老人,她們把長發(fā)甩在腦后。赫爾伽彎身俯向外祖父的時(shí)候,外祖父的臉頰上泛出了紅暈,他的眼睛有了光亮,僵硬的身軀恢復(fù)了生機(jī)。老人立了起來,健康而充滿了青春活力。女兒和女兒的女兒用她們的胳膊挽著他,像是在一場長長的噩夢之后,現(xiàn)在來高高興興地向他問候早安。
整個(gè)宮院里充滿歡樂,連鸛的巢里也是。它們最喜歡的是那精美的食物,許許多多擠來擠去的青蛙。那些博學(xué)多才的人,忙著把這件造福王室和整個(gè)國家的大事,把兩位公主和那能治病的花的事跡大體上記錄下來的時(shí)候,鸛爸爸和鸛媽媽卻把這故事以自己的一套向它們的家人講述。當(dāng)然,首先是大家都飽餐一頓,否則,它們便不會(huì)去聽故事而要干別的事了。
"現(xiàn)在你了不起啦!"鸛媽媽悄聲說道,"要不然便太不合理了!"
"啊,我會(huì)怎么樣!"鸛爸爸說道,"我做了什么?什么也沒有!"
"你比誰做的都多!沒有你和孩子們,那兩位公主便永遠(yuǎn)也見不著埃及,也醫(yī)不好那老頭兒。你會(huì)了不起的!你肯定可以得到博士學(xué)位,我們的孩子會(huì)繼承它,又傳給他們的孩子,總這么傳下去!你已經(jīng)很像一位博士了,——在我的眼里!"
那些博學(xué)多才和聰明的人,發(fā)展了他們所謂的貫穿整個(gè)事件的基本思想:"愛誕生了生命!"他們對這一點(diǎn)作了不同的解釋:"那和暖的陽光便是埃及的公主,她躍向沼澤王,在他們的相遇中綻開了那朵花——。"
"我可沒有法子原原本本地重復(fù)這些話!"鸛爸爸說道,他站在屋頂聽著,并且想在巢里給大家講一講。"他們講得太復(fù)雜了,充滿了智慧,使他們立刻便得到晉升和禮贈(zèng),連廚師都得到了很大的褒獎(jiǎng),——大約是因?yàn)闇木壒剩?
"你得到了什么?"鸛媽媽問道,"他們不應(yīng)該忘掉最重要的,這最重要的便是你!那些博學(xué)多才的人在全過程中只是饒舌一陣!不過給你的終歸會(huì)來的!"
深夜,在安詳?shù)乃饣\罩著這愉快的新家庭的時(shí)候,還有一個(gè)人醒著,并不是鸛爸爸,雖然他在巢里用一只腿站著,在值夜班。不是,是小赫爾伽醒著,她把身子伸出陽臺(tái),望著晴朗的天空和天上大顆大顆的星星,比她在北國看到的大得多,明亮得多,盡管星星都還是那些星星。她想著沼澤地海盜頭的妻子,想著養(yǎng)母溫柔的眼睛,那些為了可憐的青蛙孩子而流的眼淚。這青蛙孩子現(xiàn)在站在尼羅河畔,在晴朗的春天中容光煥發(fā),像星星一樣明亮。她想著那有原始信仰的婦人胸脯里的愛心,她把這愛心給了一個(gè)可憎的生靈,這生靈披著人皮的時(shí)候是一個(gè)惡毒的東西,而披著蛙皮的時(shí)候又令人丑不忍睹,無人敢碰一下。她望著天上明亮的星,想著在他們飛越樹林和沼澤的時(shí)候,那死者額頭上散發(fā)出的光芒;她記憶中回響著那些言詞,這些言詞是她在他們騎馬逃開,她在迷邪中在馬背上聽到的,是愛的偉大的源泉的言詞,的愛,包容所有生靈的愛。
是啊,還有什么沒有給她,什么她沒有贏得、沒有達(dá)到!小赫爾伽白天黑夜的深思包容了她的全部幸福。她像一個(gè)孩子似地站在這一切幸福之前,急切地從給予她幸福之人轉(zhuǎn)向她得到的那些幸福,轉(zhuǎn)向所有美好的禮物。在那可能到來,一定會(huì)到來的不斷上升的幸福中,她好像融化了。要知道她曾經(jīng)被奇跡般地捧托著,經(jīng)歷了愈來愈多的歡樂和幸福。一天,在這種歡樂和幸福中她竟茫然了,不再想念賦予她歡樂和幸福的那個(gè)人。那是少年人的好勝心情使得她冒失起來!她的眼神里流露了這種好勝心情;但是她身下院子里一陣強(qiáng)烈的響鬧聲把她從這種好勝心中驚醒過來。她看到那兒有兩只很大的駝鳥沿著一個(gè)很小的圈子在急速地跑。她從來沒有見過這種東西,這樣大的鳥,這么沉重,這么笨拙,兩只翅膀好像被人剁斷了,鳥自身也好像受過害似的。她問這鳥怎么了,于是她生平頭一次聽到了埃及人講的關(guān)于駝鳥的傳說。
這類鳥一度曾是很美麗的,它的翅膀又大又堅(jiān)強(qiáng)。后來有一天傍晚,樹林中的巨鳥對它說:"兄弟!怎么樣,要是上帝認(rèn)為可以的話,我們明天飛到河邊去飲水,好不好?"駝鳥回答說:"我愿去!"天明的時(shí)候,它們便飛走了。先是往高處朝著太陽,朝著上帝的眼睛飛去,越飛越高,駝鳥飛在所有的鳥的前面很遠(yuǎn);它驕傲地飛向光明;它信賴自己的力量,而不信賴力量的給予者;它沒有說"要是上帝認(rèn)為可以的話!"于是懲罰的天使把發(fā)出火焰的太陽上的遮幔揭開了,一下子這鳥的翅膀便燒著了,它沉落了下去,十分可憐地落到了地上。它和它的一族再也沒能飛起;它只能驚恐地?fù)渲?,在很窄的范圍里繞圈子快跑。它提醒我們?nèi)祟?,在我們的思想和一舉一動(dòng)中都要說:"要是上帝認(rèn)為可以的話!" 赫爾伽沉思地垂下了頭,看著那只不斷奔跑的駝鳥,看著它驚恐的神情,看著它看見自己落在太陽照亮的白墻上的巨大的影子而流露出的愚蠢的歡快。莊嚴(yán)肅穆在她的心靈中、在她的思想中深深地生了根,她得到了、贏得了一個(gè)蘊(yùn)含著極豐富極高尚的幸福的生命!——還會(huì)出現(xiàn)什么,還有什么會(huì)到來?的東西:"要是上帝認(rèn)為可以的話!"
早春時(shí)分,鸛又動(dòng)身北上了。赫爾伽在她的金鐲子上刻上自己的名字,把鸛爸爸召喚到身前,把金手鐲套到他的脖子上,請他把它帶給海盜頭妻子??吹浇鹗骤C她便會(huì)知道養(yǎng)女還幸福地活著,并且還在惦記著她。
"帶這東西可是很重的!"在金鐲子套到脖子上的時(shí)候,鸛爸爸這樣想;"但是不能把金器和尊榮拋到路上!鸛帶來幸福,那邊人肯定都會(huì)這樣想!"
"你生金子,我生蛋!"鸛媽媽說道,"但你只生一次,我年年都要生!而咱們誰都沒有得到好評!太欺侮咱們了!""咱們可是有良知的呀,媽媽!"鸛爸爸說道。
"你能把良知掛在外面嗎?"鸛媽媽說道,"它既不能帶來順風(fēng),也不能帶給你吃的!"
接著它們飛走了。
在檉柳叢中唱歌的夜鶯不久也要北上了;小赫爾伽在那邊荒原沼澤上常常聽它唱歌;她也要托它捎信去,她會(huì)說鳥的語言,從她穿著天鵝羽皮飛的時(shí)候起,她就常和鸛、燕子說話,夜鶯應(yīng)該懂得她的話;她請它飛到日德蘭半島的山毛櫸林,那里有那座用樹枝和石塊筑起的墳,她請夜鶯懇請那邊所有的小鳥保衛(wèi)這座墳,唱支歌,再唱支歌。
夜鶯飛走了——光陰也飛走了!
蒼鷹立在金字塔上,在秋收季節(jié),看見一隊(duì)壯觀的滿載著東西的駱駝;駱駝旁邊是身穿價(jià)值昂貴的衣著,佩帶著武器的人,騎著鼻息喘喘的阿拉伯馬;一匹匹馬都是銀一般白,紅色的鼻孔扇動(dòng)著,長長的鬃毛一直拖到修長的腿上。許多富有的賓客,一位阿拉伯人國家的王子,王子該有多漂亮他便有那么漂亮,走進(jìn)了那華麗高大的房子。那兒鸛的窠已經(jīng)空了,住在里面的鳥兒,你們知道,正在一個(gè)北方的國家里,不過他們很快會(huì)回來的?!艺迷谶@最歡樂最幸福的那天回來了。這是慶?;榈涞娜兆?,小赫爾伽便是新娘,她穿著絲綢的衣服,佩帶著珠寶;新郎便是那位阿拉伯人國家的年輕王子;他們坐在首席,在母親和外祖父的中間。
但是她的目光并沒有落在新郎那棕色的英俊的長著卷曲胡須的臉上,也沒有落在他那火一般的黑眼珠上,新郎的眼則盯住了她,她的眼瞧著外面,瞧著亮晶晶、一閃一閃的繁星,星光從天上射了下來?! ∵@時(shí),外面天空中傳來了翅膀強(qiáng)烈扇動(dòng)的聲音,鸛群回來了。那一對老鸛,不顧長遠(yuǎn)地飛行使得它們多么疲乏,又多么需要休息,它們還是立即落到了陽臺(tái)的圍欄上。它們知道,這是一次什么樣的喜宴。它們在國境邊上便聽說,小赫爾伽已經(jīng)把它們的容貌繪到了墻上,它們已經(jīng)成了她的故事的一部分。
"想得真周到!"鸛爸爸說道。
"小事一樁!"鸛媽媽說道,"再少也不行了!"
赫爾伽一看見它們便站起身來,走到陽臺(tái)上,走近它們,去順背撫拍它們。那對老鸛夫妻點(diǎn)著脖子向她致敬,年輕的鸛看著它們,也感到很光榮?! 『諣栙ぬь^望著那一顆越來越明亮的閃光的星,在她和那顆星之間浮著一個(gè)形體,它比天空還要潔凈,因此可以看得見。它浮得靠她很近,那是那位死去了的基督神父,他也是為她的莊嚴(yán)的喜宴而來的,是從天國來的。
"那邊的光輝燦爛和幽深美景超過了人世間人們知道的一切地方!"他說道。
小赫爾伽以從來未有過的溫柔和誠摯請求讓她看一看里面,看天國一眼,看上帝一眼,那怕只是一分鐘也好。在一陣音樂和思緒交織的巨流中,他帶她到了那一片燦爛美景。這幽美的音樂和思緒的交織不僅在她的身軀的周圍回旋著,也在她的心靈之中鳴響著。語言是無法表達(dá)的。"現(xiàn)在我們得回去了,大家在等你呢!"他說道。
"再看一眼吧!"她請求著,"只再看短短一分鐘!""我們得回到地上去了,所有的客人都走了!"
"只一分鐘,最后一分鐘——!"
小赫爾伽又回到了陽臺(tái)上,——但外面的燈火都熄滅了,新房的燈滅了,鸛沒有了,看不到一個(gè)客人,沒有了新郎,好像在短短的三分鐘里,一切全都被掃光了。
赫爾伽恐慌起來,她穿過空蕩蕩的大廳,走進(jìn)隔壁的一間屋子;一些異國的士兵睡在里面,她打開了通往她的臥室的側(cè)門,她覺得她站在那里,可是她卻是站在外面花園里,——要知道以前這里并不是這樣的;天空開始泛起紅色,天快破曉了?! √焐现徊贿^三分鐘,地上則過去了整整一夜!
接著她看到了鸛,她呼喚它們,說的是它們的話。鸛爸爸轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)頭,靜聽了一下,走近來。
"你講的是我們的話!"他說道,"你要干什么?你是從哪里來的,你這位異國女人!"
#分頁
#"可是是我呀!是赫爾伽!你不認(rèn)識(shí)我了嗎?三分鐘以前我們還在一起談話呢,在陽臺(tái)上。"
"你弄錯(cuò)了!"鸛說道,"那全是你夢見的!"
"不是,不是!"她說道,對他講了海盜頭的寨子,講到荒原沼澤,到這里來的旅行——!
于是鸛爸爸眨了眨眼:"這可是一個(gè)很古老的故事了。我聽說是發(fā)生在我數(shù)不清的那一代老祖宗的時(shí)代的事!是啊,在埃及是有那么一位公主從丹麥來??墒撬诤脦装倌曛八男禄橹共灰娏?,以后就再?zèng)]有露過面!這你自己可以從這兒花園里的紀(jì)念碑上讀到;你看,上面鑿出了天鵝和鸛,你自己則是用大理石刻的,在最頂上(28)。"
就是這樣的,小赫爾伽看見了,理解了,她跪了下來。陽光灑滿大地,就像在古老的年代里青蛙皮在陽光中脫落掉出現(xiàn)了一個(gè)美麗的人形一樣,現(xiàn)在在陽光的洗禮中,一個(gè)美麗的身軀冉冉升起;這身軀比陽光還要明亮、潔凈,是一道光線?!w向了上帝。
她的身軀化作了塵埃,她站過的地方有一朵萎謝了的蓮花。
"這是這個(gè)故事的一個(gè)新的結(jié)尾,"鸛爸爸說道,"這可是我完全沒有想到的!可是我卻非常喜歡它!"
"不知小孩子們對它會(huì)怎么看呢?"鸛媽媽說道。
"是啊,那的確是最最重要的!"鸛爸爸這么說道。題注齊勒曾這樣記述過沼澤王的傳說:瑞河流經(jīng)那斯瑪克教區(qū)和曹夫特戈之間的一大片荒野。這里河特別深,這里每年要接受一個(gè)人,是對這河的祭祀。
①關(guān)于摩西的生與死,圣經(jīng)舊約《出埃及記》和《申命記》都有敘述。
②丹麥日德蘭半島北部一片地方的名字。
③在公元9至11世紀(jì)時(shí),慣于航海的北歐人大規(guī)模地駕船沿北海南下,對所到之處(愛爾蘭、英格蘭、德國、法國直到地中海,深入中東。)大肆掠奪。這些人在歷被稱為北歐海盜,這一段時(shí)期被稱為海盜時(shí)期。丹麥海盜為數(shù)最多,悍。
④關(guān)于這三位北歐的神,請參見《沒有畫的畫冊》注9、10及11。⑤古丹麥的一種黃銅管樂器。19世紀(jì)初,人們錯(cuò)誤地以為魯爾號(hào)是海盜時(shí)期流行的樂器。實(shí)際上,這種樂器是青銅時(shí)期(公元前1100-600)的樂器。
⑥指丹麥的海盜。
⑦丹麥古代文學(xué)家薩克索曾這樣寫過:"在哈拉爾德·希爾德坦時(shí)代,有50年的和平。為了勇士們不致荒廢武技,希爾德坦讓勇士們經(jīng)常操練。他們把武技練得純熟到這樣的地步,能在斗劍中把對手的眉毛割掉而不致傷害他的面孔。在斗劍時(shí)眉毛被對手割掉時(shí),如果有勇士的眼睛眨一下,他便須離去。
⑧請注意埃及的人面獅身像是用普通的巨石鑿成的,并沒有大理石人面獅身像。
⑨穆斯林墓周圍都有尖塔。
⑩古埃及的法老,他們死后便被埋葬在金字塔里。
⑾這個(gè)名字的原意是圣潔。
⑿丹麥遠(yuǎn)古時(shí)代的文字。據(jù)考證,這種文字除用于交流之外,還用于巫術(shù)。
⒀、⒁安斯加里烏斯是法蘭克的傳教士(約801-865),826年隨藍(lán)牙齒哈拉爾德來到丹麥,但不久便被禁止傳教。850年丹麥國王霍里克重新允許他在丹麥傳教,他在石勒蘇益格(當(dāng)時(shí)在丹麥統(tǒng)治下)的斯利恩地方的赫則畢修建了一座教堂。這便是基督教傳入丹麥之始。⒂北歐原始宗教信仰者對耶穌的稱呼。可能是因?yàn)槭┫炊Y時(shí),牧師都穿白大氅的緣故。
⒃北歐神話中光明之神,以美麗著稱?! 、帐ソ?jīng)《詩篇》第41章第1句。
⒅神父實(shí)在是在讀圣經(jīng)的章句,在空中劃十字。這一點(diǎn)赫爾伽是不明白的。
⒆圣經(jīng)《路加福音》第1章第78-79句。
⒇北歐神話中神與魔的混合人物。主要象征惡勢力,但又有其他的性格。他既能與諸神相處,卻又隨時(shí)與諸神作對。他十分喜歡惡作劇?! ?21)圣經(jīng)新約《保羅達(dá)提摩太前書》第1章第4句。
(22)古丹麥人迷信以為地下居住著一條巨蛇。它若出現(xiàn)在世上,人間必有大災(zāi)。
(23)丹麥與瑞典之間波羅的海出口處的一大片海的名稱。
(24)、(25)北歐神話中有"中庭",人居的地球是這中庭的一部分。中庭地球的四周有一條巨蛇盤著。這巨蛇不斷咬噬自己的尾巴。北歐神話中的神是要死的,那是神的劫難日。在神的劫難日,神與惡魔的搏斗中托爾神殺死了這條巨蛇。神的劫難日后北歐的神除伐利和尾達(dá)爾二神外,其余的神都在大災(zāi)難中死了。
(26)天庭的號(hào)角在神的劫難日吹響,警示大災(zāi)的來臨。(27)神的劫難日與諸神爭斗的惡魔。
(28)*法典中記載的一則傳說。這則傳說又演化成無數(shù)的說法。其中之一是這樣的。一位修士在林中聽鳥唱歌,可是當(dāng)他再回到修道院的時(shí)候,他發(fā)現(xiàn)時(shí)間已經(jīng)過去幾百年了。這個(gè)傳說后來許多西方文人一再在作品中寫過。