以下是整理的《英語(yǔ)口語(yǔ)聽力訓(xùn)練:睡眠有助于問(wèn)題的解決》,希望大家喜歡!
Hints:
“sleep on it”
the University of Luebek
problem-solving
"If you … before increases," said Dr Jan Born, neuroscientist,
, hidden rule, Advice to “sleep on it" could be well founded, scientists say. After a good night's sleep a problem that seemed insurmountable the night before can often appear more manageable, although the evidence until now has been anecdotal. But researchers at the University of Luebek in Germany have designed an experiment that shows a good night's sleep can improve insight and problem-solving. "If you have some newly acquired memories in your brain, sleep acts on those memories, restructures them, so that after sleep the insight into a problem which you could not solve before increases," said Dr Jan Born, neuroscientist, at the university. To test the theory, they taught volunteers two simple rules to help them convert a string of numbers into a new order. There was also a third, hidden rule, which could help them increase their speed in solving the problem. 科學(xué)家聲稱“第二天再說(shuō)”的建議可能頗有幾分道理。一夜安眠之后,原本似乎難以克服的問(wèn)題往往就顯得好辦一些了,但到目前為止這種說(shuō)法還沒(méi)有確鑿的根據(jù)。 不過(guò),德國(guó)呂貝克大學(xué)的研究人員設(shè)計(jì)了一個(gè)試驗(yàn),其結(jié)果顯示,良好的睡眠有助于提高人們的洞察力和解決問(wèn)題的能力。該大學(xué)的神經(jīng)科學(xué)家揚(yáng)•波恩博士說(shuō):“如果你腦中有一些新的記憶,在你睡覺(jué)的時(shí)候,大腦會(huì)對(duì)它們進(jìn)行處理和重構(gòu)。這樣一來(lái),到了第二天,你對(duì)前一天不能解決的問(wèn)題就有了更多的認(rèn)識(shí)?!睘榱藱z驗(yàn)這種理論,研究人員教給志愿者們兩條簡(jiǎn)單的規(guī)則,讓他們據(jù)此對(duì)一串?dāng)?shù)字進(jìn)行重新排序。但這個(gè)試驗(yàn)中還有另一條潛藏的規(guī)則,它能加快志愿者解決問(wèn)題的速度。 Hints:
Born
"Sleep helped," Born said… . "The important … problem.”
Pierre Maquet and Perrine Ruby of the University of Liege in Belgium The researchers divided the volunteers into two groups, half were allowed to sleep after the training while the remainder were forced to stay awake. Born and his team noticed that the group that had slept after the training were twice as likely to figure out the third rule as the other group. "Sleep helped," Born said in a telephone interview. "The important thing is that you have to have a memory representation in your brain of the problem you want to solve and then you sleep, so it can act on the problem." But Born admitted that he and his team don't know how restructuring of memories occurs or what governs it. Pierre Maquet and Perrine Ruby of the University of Liege in Belgium said the experimental evidence supports the anecdotal suggestions that sleep can stimulate creative thinking. They added, although the role of sleep in human creativity will still be a mystery, the research gives people good reason to fully respect their periods of sleep. 研究人員把志愿者分成兩組,其中一組人在培訓(xùn)之后可以睡覺(jué),另一組人則必須始終保持清醒。波恩和他的研究小組發(fā)現(xiàn),在培訓(xùn)之后睡過(guò)覺(jué)的那部分人找到潛藏規(guī)則的幾率比另一部分人高一倍。 “睡覺(jué)有很大好處,”波恩在電話采訪中說(shuō)道,“關(guān)鍵在于你腦中必須有一個(gè)對(duì)待解決的問(wèn)題的記憶表述,這樣大腦就能在睡夢(mèng)中處理問(wèn)題。”不過(guò),波恩承認(rèn)自己和同事都不知道大腦是怎樣重構(gòu)記憶的,也不清楚到底是什么在控制這一過(guò)程。比利時(shí)列日大學(xué)的皮埃爾•馬基特和佩林•魯比說(shuō),此次試驗(yàn)印證了一種非正式的看法,即睡眠可以促進(jìn)創(chuàng)造性思維。他們補(bǔ)充說(shuō),盡管睡眠對(duì)人類創(chuàng)造力所起的作用仍將是一個(gè)謎,這次研究卻提醒了人們要嚴(yán)格遵循自己的睡眠周期。
“sleep on it”
the University of Luebek
problem-solving
"If you … before increases," said Dr Jan Born, neuroscientist,
, hidden rule, Advice to “sleep on it" could be well founded, scientists say. After a good night's sleep a problem that seemed insurmountable the night before can often appear more manageable, although the evidence until now has been anecdotal. But researchers at the University of Luebek in Germany have designed an experiment that shows a good night's sleep can improve insight and problem-solving. "If you have some newly acquired memories in your brain, sleep acts on those memories, restructures them, so that after sleep the insight into a problem which you could not solve before increases," said Dr Jan Born, neuroscientist, at the university. To test the theory, they taught volunteers two simple rules to help them convert a string of numbers into a new order. There was also a third, hidden rule, which could help them increase their speed in solving the problem. 科學(xué)家聲稱“第二天再說(shuō)”的建議可能頗有幾分道理。一夜安眠之后,原本似乎難以克服的問(wèn)題往往就顯得好辦一些了,但到目前為止這種說(shuō)法還沒(méi)有確鑿的根據(jù)。 不過(guò),德國(guó)呂貝克大學(xué)的研究人員設(shè)計(jì)了一個(gè)試驗(yàn),其結(jié)果顯示,良好的睡眠有助于提高人們的洞察力和解決問(wèn)題的能力。該大學(xué)的神經(jīng)科學(xué)家揚(yáng)•波恩博士說(shuō):“如果你腦中有一些新的記憶,在你睡覺(jué)的時(shí)候,大腦會(huì)對(duì)它們進(jìn)行處理和重構(gòu)。這樣一來(lái),到了第二天,你對(duì)前一天不能解決的問(wèn)題就有了更多的認(rèn)識(shí)?!睘榱藱z驗(yàn)這種理論,研究人員教給志愿者們兩條簡(jiǎn)單的規(guī)則,讓他們據(jù)此對(duì)一串?dāng)?shù)字進(jìn)行重新排序。但這個(gè)試驗(yàn)中還有另一條潛藏的規(guī)則,它能加快志愿者解決問(wèn)題的速度。 Hints:
Born
"Sleep helped," Born said… . "The important … problem.”
Pierre Maquet and Perrine Ruby of the University of Liege in Belgium The researchers divided the volunteers into two groups, half were allowed to sleep after the training while the remainder were forced to stay awake. Born and his team noticed that the group that had slept after the training were twice as likely to figure out the third rule as the other group. "Sleep helped," Born said in a telephone interview. "The important thing is that you have to have a memory representation in your brain of the problem you want to solve and then you sleep, so it can act on the problem." But Born admitted that he and his team don't know how restructuring of memories occurs or what governs it. Pierre Maquet and Perrine Ruby of the University of Liege in Belgium said the experimental evidence supports the anecdotal suggestions that sleep can stimulate creative thinking. They added, although the role of sleep in human creativity will still be a mystery, the research gives people good reason to fully respect their periods of sleep. 研究人員把志愿者分成兩組,其中一組人在培訓(xùn)之后可以睡覺(jué),另一組人則必須始終保持清醒。波恩和他的研究小組發(fā)現(xiàn),在培訓(xùn)之后睡過(guò)覺(jué)的那部分人找到潛藏規(guī)則的幾率比另一部分人高一倍。 “睡覺(jué)有很大好處,”波恩在電話采訪中說(shuō)道,“關(guān)鍵在于你腦中必須有一個(gè)對(duì)待解決的問(wèn)題的記憶表述,這樣大腦就能在睡夢(mèng)中處理問(wèn)題。”不過(guò),波恩承認(rèn)自己和同事都不知道大腦是怎樣重構(gòu)記憶的,也不清楚到底是什么在控制這一過(guò)程。比利時(shí)列日大學(xué)的皮埃爾•馬基特和佩林•魯比說(shuō),此次試驗(yàn)印證了一種非正式的看法,即睡眠可以促進(jìn)創(chuàng)造性思維。他們補(bǔ)充說(shuō),盡管睡眠對(duì)人類創(chuàng)造力所起的作用仍將是一個(gè)謎,這次研究卻提醒了人們要嚴(yán)格遵循自己的睡眠周期。