亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        七夕節(jié)英語作文:七夕節(jié)的傳統(tǒng)習(xí)俗

        字號(hào):

        以下是節(jié)日作文頻道為大家提供的《七夕節(jié)英語作文:七夕節(jié)的傳統(tǒng)習(xí)俗》,供大家參考!
            相關(guān)推薦:建軍節(jié)作文 |建軍節(jié)來歷作文|七夕節(jié)作文 |教師節(jié)作文
            Ingenuity test by floating needle is one of the common customs on the festival.
            Put some water in a vessel and leave it in the open air until it is covered by a film of dust.
            Then cast a needle or thin straw on it to see the pattern of the shadow at the bottom, so as to test their ingenuity
            驗(yàn)巧方法
            “投針驗(yàn)巧”:先準(zhǔn)備一只面盆,放在天井里,倒入“鴛鴦水”,即把白天取的水和夜間取的水混合在一起。但常常把河水、井水混在一起倒入面盆就算成了,面盆和水要露天過夜,再經(jīng)第二天即七月初七白天太陽一曬,到中午或下午就可以“驗(yàn)巧”了。原來面盆里的水,經(jīng)過半天太陽光照射,表面依稀生成薄膜,于是取引線(即“縫衣針”),輕輕平放在水面上,針不會(huì)下沉,水底下,就出現(xiàn)針影,這針影若是筆直的一條,即是“乞巧”失敗,若是針影形成各種形狀,或彎曲,或一頭粗,一頭細(xì),或是其他圖形,便是“得巧”。
            Pleading for Skills by Threading a Needle 穿針乞巧
            In order to plead for skills, threading a needle(穿針乞巧) is the most long-standing means.
            It tests the speed of threading a needle under the moon.
            It is said that the needles used in the contest are the seven-hole needle of the Han Dynasty or the nine-tail needle of the Yuan Dynasty.
            With more holes than ordinary needles, they are rather hard to handle.
            驗(yàn)巧方法:
            七夕之夜,女子手執(zhí)五色絲線和連續(xù)排列的九孔針(或五孔針、七孔針)趁月光對(duì)月連續(xù)穿針引線,將線快速全部穿過者稱為“得巧”。
            Cobweb as the Determinant(喜蛛應(yīng)巧)
            Pleading for skills with cobweb is another common custom in the festival, in which everybody puts a spider into a locket and waits until the next morning to see if there is cobweb and if any, how it looks.
            The one with a most round cobweb of the most mesh will be the winner.
            驗(yàn)巧方法:
            七月七日,各捉蜘蛛于小盒中,至?xí)蚤_;視蛛網(wǎng)稀密以為得巧之侯。密者言巧多,稀者言巧少。民間亦效之
            Qiaoguo(巧果)
            Qiaoguo(Fried Thin Pastes)is in different shapes with the materials mostly being oil, flour, sugar and honey.
            The deft hands will nip them into all shapes related to the legend of the Festival.
            The melons and fruits used on the day are usually carved into the shapes of flowers and birds, or carved with patterns in relief on the melon peel, which are therefore called “carved melons”