亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        2015年6月英語六級(jí):翻譯參考譯文及點(diǎn)評(píng)(漢朝)

        字號(hào):

        以下是整理的《2015年6月英語六級(jí):翻譯參考譯文及點(diǎn)評(píng)(漢朝)》,希望大家喜歡!
            翻譯原題:
            Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
            漢朝是中國歷最重要的朝代之一。漢朝統(tǒng)治期間有很多顯著的成就。它最先向其他文化敞開大門,對(duì)外貿(mào)易興旺。漢朝開拓的絲綢之路通向了中西亞乃至羅馬。各類藝術(shù)流派繁榮,涌現(xiàn)了很多文學(xué)、歷史、哲學(xué)巨著。公元100年中國第一部字典編撰完成,9000個(gè)字,提供釋義并列舉不同的寫法。其間,科技方面也取得了很大進(jìn)步,發(fā)明了紙張、水鐘、日晷(sundials)以及測(cè)量地震的儀器。漢朝歷經(jīng)400年,但統(tǒng)治者的腐朽最終導(dǎo)致了它的滅亡。
            古有絲綢之路,今有一帶一路,中國古代勞動(dòng)人民曾在世界上作出許多偉大舉措,不論是考研英語還是四六級(jí)考試的翻譯多次涉及到中國文化,本次六級(jí)考試作文中的一篇是關(guān)于漢朝的成就。下面是這篇翻譯的參考譯文,供參考。
             【附】2015年6月六級(jí)翻譯(漢朝簡介)參考答案
            The han dynasty is one of the most significant dynasties in the history of China and it attained lots of remarkable achievements during the reign. The han dynasty is the first in opening its door to other cultures, with the foreign trade prosperous. The Silk Road exploited in han dynasty lead to the central and west part of Asia, even Rome. The schools of art also present a state of flourish, springing up lots of monumental works in literature, history and philosophy. The first dictionary in China was compiled and finished in 100 A.D., which not only contains nine thousand Chinese characters, but also offers paraphrases and examples of different writing skills. Science and technology also made much progress during this period. People invented water clock, sundials and the instruments that can predict the earthquake. The han dynasty witnessed four hundred years and went to doom because of governors’ decadent.
            015年6月大學(xué)英語六級(jí)考試已經(jīng)完滿結(jié)束,綜觀今年的英語六級(jí)考試可以發(fā)現(xiàn),翻譯完全在我們的預(yù)測(cè)范圍之內(nèi),難度不算大,都是一些基本的常見句型和表達(dá)。
            【2015年6月大學(xué)英語六級(jí)考試翻譯重點(diǎn)詞匯總結(jié)】
            漢朝 The han dynasty
            統(tǒng)治 reign
            顯著的 remarkable
            對(duì)外貿(mào)易 foreign trade
            興旺 prosperity
            開拓 exploit
            絲綢之路 the Silk Road
            羅馬 Rome
            藝術(shù)流派 schools of art
            巨著 monumental work
            編撰 compile
            釋義 paraphrase
            水鐘 water clock
            腐朽 decadent
            滅亡 doom
            從以上詞匯中我們可以看出,本次考試并不難,都是在平時(shí)的學(xué)習(xí)中或者是練習(xí)中學(xué)過的,并且遇到的詞匯,這就告訴我們,在備考六級(jí)的過程中,只要掌握好基礎(chǔ)的詞匯和語法,就能在考試中獲得較為理想的成績。