亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        職場英語口語文本:泰然處之

        字號:

        以下是整理的《職場英語口語文本:泰然處之》,希望大家喜歡!
            核心句型:
            Take it in stride. 你要泰然處之。
            take it in stride 字面意思是:“大步走”,我們可以想象在危機或困難面前,一個人還能大步流星、從容不迫,沒有方寸大亂。這個詞組原本表示“輕而易舉做某事”,冷靜處理某事”的意思,引申為“從容應付,泰然處之”。因此,當美國人說"Take it in stride."時,他/她要表達的意思就是:"Take it easy."、"Don't take it too serious."、"Just calm down and don't get anxious."。
            情景對白:
            Terry: Since you're not here, I have to take charge of the project. There is so much pressure!
            泰瑞:因為你不在公司,我得負責整個項目。壓力很大啊!
            Benjamin: Take it in stride. I'll be back soon, and then we can fight side by side.
            本杰明:你要泰然處之。我很快就回來了,到時候我們就可以并肩作戰(zhàn)了。
            搭配句積累:
            ①It is difficult to survive in competition.
            在競爭中生存真的很難。
            ②I felt so ashamed when I completely forgot my words at the meeting.
            我感到無地自容了,會上我完全忘了要說什么。
            ③I'm a little upset about the negotiation tomorrow.
            對于明天的談判,我有點坐立不安。
            ④Why should I be left alone holding the baby?
            為什么把這些苦差事扔給我一個人干?
            單詞:
            stride n. 大步
            With every stride, runners hit the ground with up to five times their body-weight.
            賽跑者每一步落地時對地面的壓力能達到其體重的 5 倍。
            He walked with long strides.
            他闊步走著。
            He took a giant stride forward in understanding mechanical principles and in understanding gravity.
            他在認識力學原理和重力方面,邁進了一大步。