亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        英語口語大全:伊南部重新生產(chǎn)石油

        字號(hào):

        以下是整理的《英語口語大全:伊南部重新生產(chǎn)石油》,希望大家喜歡!
            BAGHDAD, Iraq - Oil from Iraq's southern fields began flowing through pipelines Wednesday for the first time since the war, and power at last was restored to parts of Baghdad. In the holy city of Karbala, thousands of Shiite Muslims demonstrated against the United States.
            巴格達(dá),伊拉克-本周三,伊拉克南部的石油管道自戰(zhàn)爭(zhēng)以來首次供應(yīng)石油,巴格達(dá)部分地區(qū)恢復(fù)供電。在圣城卡爾巴拉,數(shù)以千計(jì)的什葉派穆斯林*反對(duì)美國(guó)政府。
            ★restore 有兩個(gè)主要意思。一個(gè)是To bring back into existence or use; Reestablish,即恢復(fù)存在或使用,重新建立的意思。如:Restore law and order.恢復(fù)法律和秩序。第二個(gè)意思是To bring back to an original condition:使復(fù)元,使恢復(fù)健康或使回到原來的狀態(tài)的意思。如:restore a building.修復(fù)一座建筑物。本文用的是它的第一個(gè)意思。
            ★thousands of:數(shù)千的。與thousand同類的量詞用復(fù)數(shù)形式只表示概數(shù),而這類詞表示確切數(shù)目時(shí)并不用復(fù)數(shù)。Hundreds of做數(shù)以百計(jì)的講; millions of是成千上萬的意思。另外,one, etc in a million表示及其稀有的人和事或百里挑一的人和事。如:a wife in a million百里挑一的老婆。
            The southern oil fields had been among the first installations secured when U.S. and British forces launched the ground war March 20. Coalition forces, aided by Iraqi oil workers, Wednesday fired up a gas-oil separation plant that sent oil to a pumping station and storage tank outside the southern city of Basra.
            南部油田是3月20日美英軍隊(duì)發(fā)動(dòng)地面戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)首批被封鎖軍事基地之一。在伊拉克石油工人的協(xié)助下,聯(lián)軍于周三開放了一個(gè)獨(dú)立的汽油工廠,向南部城市巴士拉外的某加油站儲(chǔ)油罐輸送石油.
            ★我們比較常用secured的意思是贏得,獲得,取得,保衛(wèi)的意思,但它在這的意思是緊閉牢固,如:He secured the doors and windows. 他把門窗關(guān)得死死的。
            ★ground war:地面戰(zhàn)爭(zhēng)
            Many Iraqis have complained bitterly, and frequently, about U.S. forces rushing to secure oil fields and the capital's oil ministry, leaving other ministries, universities, museums, hospitals and businesses to be looted and burned. U.S. officials have acknowledged they were surprised by the rampage, and said troops were too occupied by combat to intervene when they first reached Baghdad.
            眾多伊拉克人常常強(qiáng)烈抱怨美軍蜂擁而至封鎖油田和首都的石油部,搶掠并燒毀其他部門,大學(xué),博物館,醫(yī)院及商業(yè)機(jī)構(gòu)。美國(guó)官員已經(jīng)承認(rèn)他們也被暴行所震驚,并且聲稱他們最初到達(dá)巴格達(dá)時(shí),軍隊(duì)由于忙于戰(zhàn)斗而無法進(jìn)行調(diào)停。
            ★L(fēng)oot有兩個(gè)常用意思,一種是To pillage; Spoil. 打劫;掠奪。另一種是To take as spoils; Steal. 取得贓物;偷。
            ★Too…to … 太……以致不能。Too是個(gè)很常用但用法較多的詞語,并且很多和它相關(guān)的詞語比較容易混肴,如:only too:非常;很。only too pleased:再高興不過了。cannot ……too:怎么……也不會(huì)過分, 越……越好。還有兩個(gè)有關(guān)這個(gè)詞的諺語:Too many cooks spoil the broth. 廚師多了燒壞湯。too much water drowned the miller:過分則招禍。
            ★rampage意思是A course of violent, frenzied action or behavior: 暴跳;橫沖直撞,使用暴力的,狂亂的行動(dòng)或表現(xiàn).go on the rampage:狂暴;暴跳如雷。
            Crear, the top U.S. official, said the southern Rumeila oil field, one of Iraq's largest, could be producing up to 1.1 million barrels a day. Northern oil fields around Kirkuk remain out of production; when they are reopened, Crear said Iraq could move toward its prewar production of 2.8 million barrels a day, and provide crucial revenue for reconstruction.
            美國(guó)官員Crear聲稱伊拉克南部的油田之一Rumeila 油田能達(dá)到每天1100萬桶(容量單位, 在美國(guó)一般等于31.5加侖, 英國(guó)為36法定加侖)的產(chǎn)量。 基爾庫克周圍的那些北方油田仍處于停產(chǎn)狀態(tài);Crear 說如果這些油田重新開放,伊拉克將能達(dá)到戰(zhàn)前每天280萬桶的產(chǎn)量,這將為伊拉克重建提供決定性的收入。