亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        英語基礎(chǔ)口語:非典藥物研制跟蹤

        字號:

        以下是整理的《英語基礎(chǔ)口語:非典藥物研制跟蹤》,希望大家喜歡!
            ★detect的意思是發(fā)覺; 偵查,常常與一起使用,比如說detect sb. in (doing)……發(fā)覺某人在做(壞事)。例句:He was detected in the act of stealing.他在偷竊時被當(dāng)場發(fā)覺。
            ★weak point:弱點(diǎn)。None is prefect in the world, everyone has his own weak point.
            WASHINGTON (AFP) - German scientists announced that they have discovered a weakness in the SARS virus which could help speed up the development of a treatment to counter the infection.
            華盛頓,法新社-德國科學(xué)家5月13日宣布他們發(fā)現(xiàn)了非典病毒的弱點(diǎn),這將有助于快速開發(fā)抗非典感染的治療藥品。
            ★speed up是加速的意思。verb+up很常見,象hurry up, come up,類似詞組在不同的語境有不同的意思,用的頻率業(yè)比較高,值得用心整理??谡Z中有兩個和speed 有關(guān)的祝福語:God speed you!愿上帝助你成功! 祝你一路順風(fēng)!Good speed!祝你成功! 祝你好運(yùn)! 祝你一路順風(fēng)!
            The scientists said they had tracked down an enzyme that helps the spread of the virus that has killed about 560 people around the world and infected more than 7,400.
            非典病毒已經(jīng)奪去了全世界560人的生命,并使約有7400人受其感染??茖W(xué)家們說他們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)是一種生化霉在促使病毒傳播。
            ★track down的意思是追捕到,追捕,跟蹤。在本文中的意思就是密接關(guān)注情況,掌握了資料。
            ★Enzyme:Any of numerous proteins or conjugated proteins produced by living organisms and functioning as biochemical catalysts.酶,由活的有機(jī)體產(chǎn)生的各種蛋白質(zhì)或蛋白質(zhì)結(jié)合體的一種,起生物催化劑的作用
            The breakthrough has started a race against time to develop a protease inhibitor —— a treatment that could block enzymes from the severe acute respiratory syndrome coronavirus and keep it from strengthening and infecting other cells in the human body.
            盡快開發(fā)出一種蛋白酶成了科學(xué)家們的時間賽,這種蛋白酶能夠阻止非典病毒的在人體內(nèi)的變異和其他細(xì)胞的感染。
            ★Breakthrough在我們前一次講解中碰到是意思是軍事突破,本文中它的意思是突破性的發(fā)現(xiàn),成就,如:a scientific breakthrough.
            ★Inhibitor:抑制劑, 抑制者。protease inhibitor: 蛋白酶抑制劑。
            ★severe acute respiratory syndrome的首字母縮寫形式就是SARS,急性呼吸道綜合癥。
            The research was led by Rolf Hilgenfeld of the University of Lubeck's Institute of Biochemistry. Hilgenfeld said a good inhibitor could be developed in a few months but that did not mean a treatment would be ready so quickly.
            德國呂貝克生物化學(xué)院的羅爾夫.希爾根菲爾德為該研究的負(fù)責(zé)人。希爾根菲爾德說蛋白酶的開發(fā)指日可待,但這并不意味著治療藥物也會很快面世。
            Therefore we concluded that a drug that was originated to target a rhinovirus might be a good starting point for the development of drugs against corona viruses, including the SARS virus, said Rolf Hilgenfeld.
            羅爾夫.希爾根菲爾德還說:“因此我們可以的出結(jié)論,由抗病毒藥物研制出藥物有可能成為抗冠狀病毒藥物(包括非典病毒)的良好開端。
            ★starting point:出發(fā)點(diǎn), 起跑點(diǎn)。在本文中意思可以翻譯成開端。