Why Divorce Rate Is on the Rise?
It is a social phenominon that divorce rate is on the rise. At first glance, it seems a retrogression of social civilization. By further analysis, it is not hard to see the social and economic reasons for it.
In the past, marriage used to be confined by family backgrounds. Some talented people could not find the spouses of their hearts because of their family origin. Some were married with reluctance in their heart to those beneath them. Such a marriage can not bring happiness.
As time edvances young people put a higher standard on marriage. They want to have more in common with their life-long companion. To them, marriage is the unity of body and soul. They associate love more with esteem and admiration than with passion. Some are too young to fall in Iove. When they are in passion, they marry each other. When the passion is gone, the marriage is over. That is an irresponsible attitude. The young people would rather separate than tolerate, so they unite easily and separate quickly.
With the open-door policy, more people are getting rich. More money brings threat to the stability of marriage. Some spend money lavishly on material comforts and seek after beautiful
young women. As a result, more families are broke. Money cannot buy true love and happiness.
離婚率為什么上升?
離婚率上升是一個(gè)社會(huì)現(xiàn)象,乍一看,這是社會(huì)文明的倒退,再一分析,則不難看出有其社會(huì)和經(jīng)濟(jì)原因。
過(guò)去,婚姻受到家庭出身的限制。一些有才能的人由于家庭出身的原因不能找到稱(chēng)心如意的對(duì)象,一些人心里不情愿地和不如意的人結(jié)了婚,這樣的婚姻不會(huì)幸福。
隨著時(shí)代的前進(jìn),人們對(duì)婚姻的要求也越高。他們要求與終生伴侶有更多的共同之處。對(duì)于他們,婚姻是靈魂和肉體的統(tǒng)一。他們把愛(ài)情與尊重、敬佩相連的程度超過(guò)激情。有的人太年輕不宜談戀愛(ài)。憑著一時(shí)的激情結(jié)婚,激情一過(guò),婚姻也如過(guò)眼煙云,這是不負(fù)責(zé)任的態(tài)度。選些年輕人寧愿分手不愿忍受,因此也就聚得容易
散得快。
由于政策開(kāi)放,更多的人變富,錢(qián)多給穩(wěn)定的婚姻帶來(lái)威脅。有的人花錢(qián)如流水,追求物質(zhì)享受和年輕美女,結(jié)果家庭破裂。金錢(qián)并不能要到真正的愛(ài)情和幸福。
It is a social phenominon that divorce rate is on the rise. At first glance, it seems a retrogression of social civilization. By further analysis, it is not hard to see the social and economic reasons for it.
In the past, marriage used to be confined by family backgrounds. Some talented people could not find the spouses of their hearts because of their family origin. Some were married with reluctance in their heart to those beneath them. Such a marriage can not bring happiness.
As time edvances young people put a higher standard on marriage. They want to have more in common with their life-long companion. To them, marriage is the unity of body and soul. They associate love more with esteem and admiration than with passion. Some are too young to fall in Iove. When they are in passion, they marry each other. When the passion is gone, the marriage is over. That is an irresponsible attitude. The young people would rather separate than tolerate, so they unite easily and separate quickly.
With the open-door policy, more people are getting rich. More money brings threat to the stability of marriage. Some spend money lavishly on material comforts and seek after beautiful
young women. As a result, more families are broke. Money cannot buy true love and happiness.
離婚率為什么上升?
離婚率上升是一個(gè)社會(huì)現(xiàn)象,乍一看,這是社會(huì)文明的倒退,再一分析,則不難看出有其社會(huì)和經(jīng)濟(jì)原因。
過(guò)去,婚姻受到家庭出身的限制。一些有才能的人由于家庭出身的原因不能找到稱(chēng)心如意的對(duì)象,一些人心里不情愿地和不如意的人結(jié)了婚,這樣的婚姻不會(huì)幸福。
隨著時(shí)代的前進(jìn),人們對(duì)婚姻的要求也越高。他們要求與終生伴侶有更多的共同之處。對(duì)于他們,婚姻是靈魂和肉體的統(tǒng)一。他們把愛(ài)情與尊重、敬佩相連的程度超過(guò)激情。有的人太年輕不宜談戀愛(ài)。憑著一時(shí)的激情結(jié)婚,激情一過(guò),婚姻也如過(guò)眼煙云,這是不負(fù)責(zé)任的態(tài)度。選些年輕人寧愿分手不愿忍受,因此也就聚得容易
散得快。
由于政策開(kāi)放,更多的人變富,錢(qián)多給穩(wěn)定的婚姻帶來(lái)威脅。有的人花錢(qián)如流水,追求物質(zhì)享受和年輕美女,結(jié)果家庭破裂。金錢(qián)并不能要到真正的愛(ài)情和幸福。