★以下是少兒英語頻道為大家整理的《兩分鐘少兒英語小故事帶翻譯-妻子和腐爛的蘋果》,供大家參考。更多內(nèi)容請看本站少兒英語頻道。
There was a poor farmer in the country. He had a wife with a warm heart. The only things they had were a small piece of rice field, a farm and a horse.
One day, the farmer said to his wife. "We have to exchange the horse with other goods2, tomorrow at the market." "Yes, we do. We don't need a horse because we have no chance of going far away." His wife agreed with him.
The next day, the farmer went to the market riding on horseback. He found a good cow while he was looking around the market. 'Mm. That cow will be good. We will be able to drink fresh milk everyday3.' The farmer smiled and went close to the cow.
"If you want to sell this cow, how about exchanging your cow with my horse?" The owner of the cow took a look at the horse for a while. He felt strange because the horse was much more expensive than the cow. The horse looked healthy on the whole. The owner of the cow laughed loudly and agreed to the deal.
The farmer was very happy, too. 'Everything's okay. Now I have to go back to my house.' As he walked not a long distance with the cow, he saw a plump4, soft-haired goat5. Suddenly he wanted to have the goat. 'It would be much easier to raise a goat than a cow. And goat's milk tastes good.'
"Hey, why don't we exchange your goat with my cow?" The owner of the goat thought that was a golden6 opportunity7, after he heard the farmer. "Of course, I'll be glad to." This was how the farmer exchanged his cow with the goat.
'Today is my lucky day.' The farmer even hummed to himself. After a while, he saw a young man holding a goose tightly8 with his two hands. 'That goose looks very healthy. Its hair is rich. It would be nice if we could raise such a great goose in our depression9.' The farmer wanted to have the goose, so he exchanged his goat with the goose.
After a short time, he met a guy who was holding a cute hen in his arms. 'Cock-a-doodle-do, cock-a-doodle-do!' The hen's voice sounded very healthy. 'What a nice hen!' This time, he also wanted to have the hen. The farmer approached10 the guy and asked him to exchange his goose with the hen. Of course the owner of the hen agreed to his suggestion.
It was already late afternoon when he exchanged his animals several times. 'Oh, I am hungry! I am going to have lunch in a restaurant.' The farmer held his hen and headed to a restaurant. A young man was carrying a heavy bag on his shoulder in front of the restaurant.
"Look, young man. What's inside of that bag?" He looked at the bag and asked. "Oh, This? These are rotten apples. "The young man said.
'Rotten apples? We had only one apple from our apple trees last year. That's amazing that he has such a lot of apples. If we use those rotten apples as fertilizer11, our trees will bear lots of apples, too.' The farmer exchanged his hen with the rotten apples.
Then, he went into the restaurant and had lunch. And he told his story how he happened to exchange one thing and another, and finally he got the rotten apples. An rich old man listened to the farmer's story and said, "You are such a hopeless12 fellow13. If you go back to your house, your wife will be mad at you." "No way. My wife has never been angry at me." "All right, if your wife will not be angry about your story today, I will give you a package of gold coins."
After that, the farmer went back to his house with the old rich man. And he told his wife the whole story about how he came back with the rotten apples. Then, his wife said, "Oh, that's great. We will have as many apples as those rotten apples." The farmer's wife even smiled happily.
In the end, the old rich man had to give them a package of gold coins. Therefore14 the farmer became very rich.
這個國家有一個貧窮的農(nóng)民。他有一個溫暖的心的妻子。他們的東西是一小塊稻田,一個農(nóng)場和一匹馬。
一天,農(nóng)夫?qū)λ钠拮诱f。我們必須與其他灰度交換馬,在明天的市場?!薄笆堑?,我們做的。我們不需要一匹馬,因為我們沒有機會去很遠(yuǎn)的地方?!?。
第二天,農(nóng)夫去騎馬的市場。當(dāng)他在看市場的時候,他發(fā)現(xiàn)了一頭奶牛。毫米。那牛會很好。我們將能夠喝草原鮮奶everyday3?!鞭r(nóng)夫笑著走近牛。
“如果你想賣掉這頭奶牛,那就用我的馬換你的牛吧?”牛的主人看了一會兒,一會兒。他覺得很奇怪,因為馬比牛要貴得多。馬看了整個人的健康。奶牛的主人大聲笑著同意了這交易。
農(nóng)民也很高興。”一切都好?,F(xiàn)在我要回到我的房子?!彼叩牟皇且粋€牛長的距離,他看到一個plump4,柔軟的頭發(fā)goat5。突然他想讓那只山羊。養(yǎng)一只山羊比一頭奶牛容易多了。和山羊的牛奶味道不錯。
“喂,為什么不把你的山羊和我的牛交換?”山羊的主人認(rèn)為這是一個golden6 opportunity7,他聽到后的農(nóng)民?!碑?dāng)然,我會很高興的,“這是農(nóng)夫用山羊換牛的方式。
“今天是我的幸運日。農(nóng)民自己哼哼著。過了一會兒,他看見一個年輕人拿著一只鵝tightly8雙手?!蹦侵基Z看起來很健康。它的頭發(fā)很豐富。如果我們能在我們的depression9提出這樣一個杰出的鵝不錯?!鞭r(nóng)夫想要那只鵝,所以他用山羊換了鵝。
過了很短的時間,他遇到了一個家伙,他抱著一只可愛的母雞在他懷里。喔喔喔,喔喔喔!”這只母雞的聲音聽起來很健康。真是一只漂亮的母雞!”這一次,他還想有母雞。農(nóng)民approached10的家伙問他交換他的鵝與母雞。當(dāng)然,這只母雞的主人同意了他的建議。
當(dāng)他在幾次換動物的時候已經(jīng)是下午了。哦,我餓了!我要在一家餐館吃午飯,農(nóng)夫把他的母雞給了一家餐館。一個年輕人背著一個沉重的袋子在他前面的餐廳。
“看,年輕人。那個袋子里是什么?”他看了看包。哦,這?這些都是爛蘋果?!蹦贻p人說。
爛蘋果?去年我們只有一個蘋果來自我們的蘋果樹。他有這么多蘋果,這太令人吃驚了。如果我們用那些爛蘋果fertilizer11,我們的樹會結(jié)很多蘋果,太。農(nóng)民用他的母雞換爛蘋果。
然后,他走進餐廳,吃了午飯。他講了自己的故事,講了一件事,一件事,一件事,最后他得到了一個爛蘋果。一個有錢的老男人聽了農(nóng)夫的故事,說,“你是這樣一個hopeless12 fellow13。如果你回你家,你妻子會生你的氣?!薄N业钠拮訌膩頉]有生過我的氣。“”好吧,如果你的妻子今天不會生氣,我會給你一包金幣。”
在那之后,農(nóng)夫回到他家里的老有錢人。他告訴他的妻子整個故事,講述他是如何帶著腐爛的蘋果回來的。然后,他的妻子說:“哦,那太好了。我們會有許多蘋果,如那些爛蘋果。”。
最后,老有錢人只好給他們一包金幣。therefore14農(nóng)夫變得非常富有。
There was a poor farmer in the country. He had a wife with a warm heart. The only things they had were a small piece of rice field, a farm and a horse.
One day, the farmer said to his wife. "We have to exchange the horse with other goods2, tomorrow at the market." "Yes, we do. We don't need a horse because we have no chance of going far away." His wife agreed with him.
The next day, the farmer went to the market riding on horseback. He found a good cow while he was looking around the market. 'Mm. That cow will be good. We will be able to drink fresh milk everyday3.' The farmer smiled and went close to the cow.
"If you want to sell this cow, how about exchanging your cow with my horse?" The owner of the cow took a look at the horse for a while. He felt strange because the horse was much more expensive than the cow. The horse looked healthy on the whole. The owner of the cow laughed loudly and agreed to the deal.
The farmer was very happy, too. 'Everything's okay. Now I have to go back to my house.' As he walked not a long distance with the cow, he saw a plump4, soft-haired goat5. Suddenly he wanted to have the goat. 'It would be much easier to raise a goat than a cow. And goat's milk tastes good.'
"Hey, why don't we exchange your goat with my cow?" The owner of the goat thought that was a golden6 opportunity7, after he heard the farmer. "Of course, I'll be glad to." This was how the farmer exchanged his cow with the goat.
'Today is my lucky day.' The farmer even hummed to himself. After a while, he saw a young man holding a goose tightly8 with his two hands. 'That goose looks very healthy. Its hair is rich. It would be nice if we could raise such a great goose in our depression9.' The farmer wanted to have the goose, so he exchanged his goat with the goose.
After a short time, he met a guy who was holding a cute hen in his arms. 'Cock-a-doodle-do, cock-a-doodle-do!' The hen's voice sounded very healthy. 'What a nice hen!' This time, he also wanted to have the hen. The farmer approached10 the guy and asked him to exchange his goose with the hen. Of course the owner of the hen agreed to his suggestion.
It was already late afternoon when he exchanged his animals several times. 'Oh, I am hungry! I am going to have lunch in a restaurant.' The farmer held his hen and headed to a restaurant. A young man was carrying a heavy bag on his shoulder in front of the restaurant.
"Look, young man. What's inside of that bag?" He looked at the bag and asked. "Oh, This? These are rotten apples. "The young man said.
'Rotten apples? We had only one apple from our apple trees last year. That's amazing that he has such a lot of apples. If we use those rotten apples as fertilizer11, our trees will bear lots of apples, too.' The farmer exchanged his hen with the rotten apples.
Then, he went into the restaurant and had lunch. And he told his story how he happened to exchange one thing and another, and finally he got the rotten apples. An rich old man listened to the farmer's story and said, "You are such a hopeless12 fellow13. If you go back to your house, your wife will be mad at you." "No way. My wife has never been angry at me." "All right, if your wife will not be angry about your story today, I will give you a package of gold coins."
After that, the farmer went back to his house with the old rich man. And he told his wife the whole story about how he came back with the rotten apples. Then, his wife said, "Oh, that's great. We will have as many apples as those rotten apples." The farmer's wife even smiled happily.
In the end, the old rich man had to give them a package of gold coins. Therefore14 the farmer became very rich.
這個國家有一個貧窮的農(nóng)民。他有一個溫暖的心的妻子。他們的東西是一小塊稻田,一個農(nóng)場和一匹馬。
一天,農(nóng)夫?qū)λ钠拮诱f。我們必須與其他灰度交換馬,在明天的市場?!薄笆堑?,我們做的。我們不需要一匹馬,因為我們沒有機會去很遠(yuǎn)的地方?!?。
第二天,農(nóng)夫去騎馬的市場。當(dāng)他在看市場的時候,他發(fā)現(xiàn)了一頭奶牛。毫米。那牛會很好。我們將能夠喝草原鮮奶everyday3?!鞭r(nóng)夫笑著走近牛。
“如果你想賣掉這頭奶牛,那就用我的馬換你的牛吧?”牛的主人看了一會兒,一會兒。他覺得很奇怪,因為馬比牛要貴得多。馬看了整個人的健康。奶牛的主人大聲笑著同意了這交易。
農(nóng)民也很高興。”一切都好?,F(xiàn)在我要回到我的房子?!彼叩牟皇且粋€牛長的距離,他看到一個plump4,柔軟的頭發(fā)goat5。突然他想讓那只山羊。養(yǎng)一只山羊比一頭奶牛容易多了。和山羊的牛奶味道不錯。
“喂,為什么不把你的山羊和我的牛交換?”山羊的主人認(rèn)為這是一個golden6 opportunity7,他聽到后的農(nóng)民?!碑?dāng)然,我會很高興的,“這是農(nóng)夫用山羊換牛的方式。
“今天是我的幸運日。農(nóng)民自己哼哼著。過了一會兒,他看見一個年輕人拿著一只鵝tightly8雙手?!蹦侵基Z看起來很健康。它的頭發(fā)很豐富。如果我們能在我們的depression9提出這樣一個杰出的鵝不錯?!鞭r(nóng)夫想要那只鵝,所以他用山羊換了鵝。
過了很短的時間,他遇到了一個家伙,他抱著一只可愛的母雞在他懷里。喔喔喔,喔喔喔!”這只母雞的聲音聽起來很健康。真是一只漂亮的母雞!”這一次,他還想有母雞。農(nóng)民approached10的家伙問他交換他的鵝與母雞。當(dāng)然,這只母雞的主人同意了他的建議。
當(dāng)他在幾次換動物的時候已經(jīng)是下午了。哦,我餓了!我要在一家餐館吃午飯,農(nóng)夫把他的母雞給了一家餐館。一個年輕人背著一個沉重的袋子在他前面的餐廳。
“看,年輕人。那個袋子里是什么?”他看了看包。哦,這?這些都是爛蘋果?!蹦贻p人說。
爛蘋果?去年我們只有一個蘋果來自我們的蘋果樹。他有這么多蘋果,這太令人吃驚了。如果我們用那些爛蘋果fertilizer11,我們的樹會結(jié)很多蘋果,太。農(nóng)民用他的母雞換爛蘋果。
然后,他走進餐廳,吃了午飯。他講了自己的故事,講了一件事,一件事,一件事,最后他得到了一個爛蘋果。一個有錢的老男人聽了農(nóng)夫的故事,說,“你是這樣一個hopeless12 fellow13。如果你回你家,你妻子會生你的氣?!薄N业钠拮訌膩頉]有生過我的氣。“”好吧,如果你的妻子今天不會生氣,我會給你一包金幣。”
在那之后,農(nóng)夫回到他家里的老有錢人。他告訴他的妻子整個故事,講述他是如何帶著腐爛的蘋果回來的。然后,他的妻子說:“哦,那太好了。我們會有許多蘋果,如那些爛蘋果。”。
最后,老有錢人只好給他們一包金幣。therefore14農(nóng)夫變得非常富有。