Lesson 3 Please send me a card請(qǐng)給我寄一張明信片
Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Everyday I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!
參考譯文
明信片總攪得我假日不得安寧。去年夏天,我去了意大利。我參觀了博物館,還去了公園。一位好客的服務(wù)員教了我?guī)拙湟獯罄Z,之后還借給我一本書。我讀了幾行,但一個(gè)字也不懂。我每天都想著明信片的事。假期過得真快,可我還沒有給我的朋友們寄過一張明信片。到了最后一天,我作出了一項(xiàng)重大決定。我早早起了床,買來了37張明信片。我在房間里關(guān)了整整一天。然而竟連一張明信片也沒寫成!send v. 寄,送
postcard n. 明信片
spoil v. 使索然無味,損壞
museum n. 博物館
public adj. 公共的
friendly adj. 友好的
waiter n. 服務(wù)員,招待員
lend v. 借給
decision n. 決定
whole adj. 整個(gè)的
single adj. 的,單一的
雙賓語
雙賓語由直接賓語和間接賓語組成。直接賓語是謂語動(dòng)詞的承受者,間接賓語表示謂語動(dòng)作的方向(對(duì)誰做)或動(dòng)作的目標(biāo)(為誰做),間接賓語緊接在謂語動(dòng)詞后,但它不能單獨(dú)存在。它和直接賓語組成雙賓語,例:
Please show me your passport.請(qǐng)把護(hù)照給我看一下。(your passport是直接賓語,me是間接賓語)
常用的能接雙賓語的及物動(dòng)詞
有:give, teach, buy, lend, find, hand, leave, sell, show, read, pay, make, offer, build, pass, bring, cook等。
I’ll fetch you a chair.我給你拿一只椅子。(a chair是直接賓語,you是間接賓語)
間接賓語可以用一個(gè)由to 表示動(dòng)作方向)或for 表示動(dòng)作目標(biāo))引起的短語來表示。這時(shí),間接賓語置于直接賓語之后。我們可以把上面例句改寫為:
Please show your passport to me.
I'll fetch a chair for you.
一般用法如下:for example:
give sth to sb = give sb sth.
一、雙賓語
英語中,有些及物動(dòng)詞可接兩個(gè)賓語(雙賓語),即指人的間接賓語和指物的直接賓語。常用句型為:主語+及物動(dòng)詞+間接賓語+直接賓語。如:
Give me a cup of tea, please. 請(qǐng)給我一杯茶。
有時(shí),間接賓語也可改為由介詞to或for引起的短語,放在直接賓語的后面。如:
She passed him the salt. =She passed the salt to him. 她把鹽遞給了他。
Her uncle bought her an English-Chinese dictionary yesterday. = Her uncle bought an English-Chinese dictionary for her yesterday. 昨天,她叔叔給她買了一本英漢詞典。
Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Everyday I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!
參考譯文
明信片總攪得我假日不得安寧。去年夏天,我去了意大利。我參觀了博物館,還去了公園。一位好客的服務(wù)員教了我?guī)拙湟獯罄Z,之后還借給我一本書。我讀了幾行,但一個(gè)字也不懂。我每天都想著明信片的事。假期過得真快,可我還沒有給我的朋友們寄過一張明信片。到了最后一天,我作出了一項(xiàng)重大決定。我早早起了床,買來了37張明信片。我在房間里關(guān)了整整一天。然而竟連一張明信片也沒寫成!send v. 寄,送
postcard n. 明信片
spoil v. 使索然無味,損壞
museum n. 博物館
public adj. 公共的
friendly adj. 友好的
waiter n. 服務(wù)員,招待員
lend v. 借給
decision n. 決定
whole adj. 整個(gè)的
single adj. 的,單一的
雙賓語
雙賓語由直接賓語和間接賓語組成。直接賓語是謂語動(dòng)詞的承受者,間接賓語表示謂語動(dòng)作的方向(對(duì)誰做)或動(dòng)作的目標(biāo)(為誰做),間接賓語緊接在謂語動(dòng)詞后,但它不能單獨(dú)存在。它和直接賓語組成雙賓語,例:
Please show me your passport.請(qǐng)把護(hù)照給我看一下。(your passport是直接賓語,me是間接賓語)
常用的能接雙賓語的及物動(dòng)詞
有:give, teach, buy, lend, find, hand, leave, sell, show, read, pay, make, offer, build, pass, bring, cook等。
I’ll fetch you a chair.我給你拿一只椅子。(a chair是直接賓語,you是間接賓語)
間接賓語可以用一個(gè)由to 表示動(dòng)作方向)或for 表示動(dòng)作目標(biāo))引起的短語來表示。這時(shí),間接賓語置于直接賓語之后。我們可以把上面例句改寫為:
Please show your passport to me.
I'll fetch a chair for you.
一般用法如下:for example:
give sth to sb = give sb sth.
一、雙賓語
英語中,有些及物動(dòng)詞可接兩個(gè)賓語(雙賓語),即指人的間接賓語和指物的直接賓語。常用句型為:主語+及物動(dòng)詞+間接賓語+直接賓語。如:
Give me a cup of tea, please. 請(qǐng)給我一杯茶。
有時(shí),間接賓語也可改為由介詞to或for引起的短語,放在直接賓語的后面。如:
She passed him the salt. =She passed the salt to him. 她把鹽遞給了他。
Her uncle bought her an English-Chinese dictionary yesterday. = Her uncle bought an English-Chinese dictionary for her yesterday. 昨天,她叔叔給她買了一本英漢詞典。