亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        房地產(chǎn)英語口語(附字幕) Lesson 5:洽租商鋪

        字號:

        [00:00.00]deal [00:01.54]買賣 [00:03.08]mall [00:04.51]商場 [00:05.93]Priliminary Rental Agreement [00:08.58]臨時租約 [00:11.23]premise [00:12.73]物業(yè) [00:14.24]procedure [00:15.86]手續(xù) [00:17.48]rate of return [00:19.13]回報率 [00:20.79]remaining balance [00:22.26]余數(shù) [00:23.72]rent_free period [00:25.44]免租期 [00:27.17]shopping arcade [00:29.24]購物商場 [00:31.32]sole agent [00:33.28]代理 [00:35.24]surveyor [00:36.86]測量師 [00:38.48]tenant [00:40.02]租客 [00:41.56]valuation [00:43.40]評估價值 [00:45.24]Scene:Renting Office of the Easy Find Shopping Arcade [00:47.44]場景:易發(fā)購物商場租務(wù)處 [00:49.63]A:Agent_Jenny [00:50.86]物業(yè)代理珍妮 [00:52.09]B:Client1_Helen [00:53.59]客戶一:海倫 [00:55.09]C:Client 2_Elize [00:56.67]客戶二:依莉莎 [00:58.25]B:Hello,can you help me? [00:59.64]你好,可否幫我? [01:01.02]A:Sure,what can I do for you? [01:02.29]當(dāng)然可以,我能幫你些什么呢? [01:03.56]B:We know this new shopping arcade is ready for lease. [01:05.67]我們知道這幢新的購物商場已開始招租。 [01:07.79]We would like to know if any shops are still available. [01:10.40]我們想知道還有哪些鋪位空置呢? [01:13.01]A:Sure.May I have your name,please? [01:14.44]好的,請問怎樣稱呼? [01:15.86]B:Yes,I'm Helen and this is my friend Elize. [01:18.05]我叫海倫,她是我的朋友依莉莎。 [01:20.25]A:Nice to meet you,Elize and Helen. [01:21.59]海倫,依莉莎,很高興認(rèn)識你們。 [01:22.94]This is my business card.I'm Jenny,First,I would like to show you the layout of this arcade. [01:27.38]這是我的名片,我是珍妮。讓我先簡單介紹商場的設(shè)計。 [01:31.82]This arcade has a total of five levels. [01:33.78]這商場為五層購物商場。 [01:35.74]The first floor is only for brand name shops. [01:37.96]首層主要是商店。 [01:40.18]The second floor is for ladies'wear or accessories.The third floor is for men's wear. [01:44.52]第二層為女士服裝及配飾,第三層為男士服裝。 [01:48.85]The fourth floor is half for children with the other half being for computer products. [01:51.96]第四層為兒童天地及電腦中心。 [01:55.07]The fifth floor is for restaurants,which has been already let. [01:57.90]而第五層為酒樓、飲食中心,這層已全部租出。 [02:00.74]There are only a few units available on the second and fourth floor.May I ask what size you are looking for? [02:05.71]只余下少量在第二層及第四層的單位。你們想租多大面積的鋪位? [02:10.69]B:Can you show us the floor plan first? [02:12.31]你可以先讓我們看看平面圖嗎? [02:13.93]A:Here are the floor plans for the second and the fourth floors. [02:16.58]這是第二層及第四層的平面圖。 [02:19.23]Only sizes from one hundred square feet to three hundred square feet are still available. [02:22.80]尚未出租的單位只有一百至三百平方英尺。 [02:26.36]B:Elize and I are planning to run an accessory shop. [02:28.86]依莉莎與我計劃開設(shè)一間飾物店。 [02:31.35]I think one hundred and fifty square feet fits our needs. [02:33.57]約一百五十平方英尺的店鋪便足夠我們使用。 [02:35.79]But first I would like to know the rental rate and terms. [02:38.09]不過,首先我想知道租金和租憑條件。 [02:40.39]A:I believe the second floor is much more suitable for you. [02:42.61]我相信第二層較為適合作配飾店。 [02:44.83]The average rate for the second floor is two hundred Hong Kong dollars per square foot,it certainly varies with different locations. [02:49.77]第二層的平均租金是每平方英尺港幣二百元,而實際租金則根據(jù)個別單位的位置而定。 [02:54.71]The rental term is for three years. [02:56.37]至于租期是三年。 [02:58.02]C:I see.Thank you for your help. [02:59.57]我知道,謝謝你的幫忙。 [03:01.11]We need to discuss this. [03:02.26]海倫和我需要先商量一下。 [03:03.41]May I have the brochure for the mall? [03:04.99]可否給我一份商場介紹書? [03:06.57]A:Definitely.Here is the brochure with the floor plan included. [03:09.30]當(dāng)然可以。這是價紹書,平面圖已經(jīng)在里面了。 [03:12.03]The highlighted units on the floor plan are still available. [03:14.60]而平面圖加上顏色的單位表示仍未租出。 [03:17.17]B&C:Thank you,Jenny. [03:18.44]珍妮,謝謝你。 [03:19.71]A:You're welcome. [03:20.89]別客氣。 [03:22.08]Scene:Renting office of the Easy Find Shopping Arcade [03:25.00]場景:易發(fā)購物商場租務(wù)處 [03:27.91]A:Agent_Jenny [03:29.25]物業(yè)代理珍妮 [03:30.60]B:Client1_Helen [03:31.79]客戶一:海倫 [03:32.98]C:Client2_Elize [03:34.64]客戶二:依莉莎 [03:36.29]A:Hello,Elize and Helen.Nice to see you again. [03:38.41]你好!海倫、依莉莎,很高興再次見到你們。 [03:40.53]C:Hello,Jenny.After our discussion,we would like to have a look of the Unit 212 on the second floor. [03:44.71]你好,珍妮。我和海倫商量之后,我們想看看第二層二一二室。 [03:48.88]A:Let me check for you. [03:49.81]讓我替你查一查。 [03:50.74]The unit size is one hundred and twenty square feet. [03:52.89]單位建筑面積約一百二十平方英尺。 [03:55.05]The net size is eighty square feet and it is still available. [03:57.66]實用面積約八十平方英尺,這個單位仍未租出。 [04:00.27]B:Yes,we would like to take a look at the unit. [04:02.31]好的,我們想看一看該單位。 [04:04.35]A:Are you interested in any other units besides unit 212? [04:06.43]除了二一二單位,你們對其他單位有沒有興趣? [04:08.50]B:No,thanks.This is the only one. [04:10.27]謝謝,不必了,就這一間可以了。 [04:12.03](The three of them is shop 212.) [04:14.03]三位到達(dá)二一二號鋪) [04:16.03]C:How high is the ceiling?And how wide is the door? [04:18.14]這鋪有多高?門面闊度是多少? [04:20.26]A:The ceiling is about eight feet high and the door is ten feet wide. [04:22.60]樓底約八英尺高,門面約十英尺闊。 [04:24.93]You'll notice that the location is attractive. [04:26.55]這單位位置很好。 [04:28.17]Next to this unit are shops selling woman's wear. [04:30.29]旁邊兩個單位都是女士時裝店。 [04:32.40]B:How about the rental fee and terms? [04:33.99]請問租金多少,租賃條件如何? [04:35.57]A:The rental fee is two hundred and fifty Hong Kong dollars per square foot. [04:38.56]租金是每平方英尺港幣二百五十元。 [04:41.55]There is a two weeks rent_free period. [04:44.16]免租期為兩星期。 [04:46.77]The rental terms will be three to five years. [04:48.99]租期可以是三至五年。 [04:51.21]The procedure is simple. [04:52.26]手續(xù)很簡單。 [04:53.30]First,you will sign a preliminary rental agreement with the management office and pay the deposit. [04:57.29]先與本公司簽一份臨時租約并交訂金。 [05:01.27]The remaining balance will be paid when you sign the formal rental agreement after a week. [05:04.68]一星期內(nèi)再簽正式合約,并繳交余下金額就可以了。 [05:08.09]B:How much is the management fee? [05:09.63]那管理費呢? [05:11.17]A:It is five dollars per square foot including air_conditioning,lighting,water,electricity,cleaning and security. [05:18.15]每平方英尺是港幣五元,包括中央空調(diào)、公用地方水電、照明、清潔和保安。 [05:25.12]The shop opens throughout the week from 10 a.m.to 10 p.m. [05:27.46]營業(yè)時間為星期一至星期日早上十時至晚上十時。 [05:29.80]The management report shows that there are around ten thousand people visiting this shopping arcade during weekdays and about twenty thousand customers on weekends. [05:36.88]根據(jù)管理公司報告,這里人流每天超過一萬人,周末更高達(dá)二萬人次。 [05:43.95]Teenagers are major customers in this arcade. [05:46.57]主要消費者多為年青人。 [05:49.18]C:Are there any other conditions? [05:50.56]還有其他出租條件嗎? [05:51.95]A:All tenants must pay three month's rent deposit and one month's rent in advance. [05:54.90]租客須付三個月租金作按金和一個月預(yù)付租金。 [05:57.85]B:Thank you for your information.Let us think about it.We will get back to you tomorrow. [06:01.95]謝謝你的資料,我們再考慮,明天約見你。 [06:06.05]A:Sure.But don't be too late because there are many clients who are also interested in the unit. [06:09.62]一言為定,不過不要太遲,因為還有很多客戶跟你一樣對這單位感興趣。 [06:13.19]B:Please hold it for us,we will make a decision today. [06:15.60]我們今天內(nèi)會做出決定的,或者麻煩你替我保留一天,可以嗎? [06:18.02]A:I do my best for you. [06:19.04]我盡力而為吧! [06:20.06]Scene:BBB International Surveyor Limited [06:22.59]場景:BBB國際測量師行 [06:25.12]A:Agent_Mr.Lee [06:26.66]物業(yè)代理李先生。 [06:28.21]B:Client 1 [06:29.37]客戶一 [06:30.53]C:Client 2_Jimmy Lee [06:32.03]客戶二 [06:33.53]D:Receptionist [06:34.84]接待員 [06:36.15]D:Good morning,Sir.May I help you? [06:37.65]先生,早晨好,有什么可以幫你嗎? [06:39.15]C:Yes,we have an appointment with Mr.Lee. [06:41.27]我們與李先生有一個約會。 [06:43.38](They walked into the conference room.) [06:45.11](他們步進(jìn)會議室。) [06:46.83]D:Please have a seat.Sir,do you want something to drink? [06:48.95]請坐,先生,請問想喝點什么? [06:51.06]B:Two cups of black coffee,please. [06:52.72]兩杯清咖啡,謝謝。 [06:54.38]D:Certainly.Mr.Lee will be right with you. [06:56.26]好的。李先生很快便會與你們見面。 [06:58.14](Shake hands) [06:59.33]握手 [07:00.52]A:Good morning And... [07:01.64]早晨好,這位是…… [07:02.77]C:This is my colleague,Bob Williams. [07:04.53]這是我的同事鮑伯·威廉斯。 [07:06.29]A:Nice to meet you,Mr.Williams.Here is my business card.I'm Peter Lee. [07:10.81]威廉斯先生,很高興認(rèn)識你,這是我的名片,我叫李彼得。 [07:15.33]B:Nice to meet you,Mr.Lee.You don't mind my calling you Peter. [07:17.79]李先生,我也很高興認(rèn)識你,你不介意我稱呼你為彼得吧! [07:20.24]A:Surely not. [07:19.74]當(dāng)然不會。 [07:21.25]Have a cup of coffee,please. [07:22.76]請喝咖啡。 [07:24.26]As I know your company is looking for a shop in Tsim Sha Tsui,I have contacted one of my landlords,Mr.Wang who is the president of ABC limited. [07:30.66]我知道你的公司想找一位于尖沙咀的商鋪,我立刻聯(lián)絡(luò)我其中的一個業(yè)主宋先生,他是ABC公司的總裁。 [07:37.06]He offered my company a sole_agency for the premise in 223_228 Shanghai Road. [07:41.00]因為他有一個商鋪物業(yè)在上海道223—228號。 [07:44.95]Are you familiar with that location? [07:46.03]你對那地方熟悉嗎? [07:47.11]C:Bob and I have done the research for that area already. [07:49.53]鮑伯與我曾經(jīng)在該地區(qū)進(jìn)行了市場調(diào)查工作。 [07:51.95]We have a rudimentary knowledge of it. [07:54.21]我們已有一個初步了解。 [07:56.47]What is the size of the shop? [07:57.62]商鋪的面積是多少? [07:58.76]A:The gross area is approximately thirteen thousand square feet. [08:01.52]建筑面積約一萬三千平方英尺。 [08:04.28]The landlord separated the unit into three smaller units. [08:06.61]業(yè)主把單位分成三個面積較小的鋪位。 [08:08.95]The rental income is one million Hong Kong dollars per month. [08:11.49]租金是每月港幣一百萬元。 [08:14.02]B:How much is the shop? [08:15.21]這鋪位售價是多少? [08:16.40]A:Around one hundred million Hong Kong dollars.The return yield is very high. [08:19.85]叫價為港幣一億元,回報率很高。 [08:23.29]C:We would like to see the property as soon as possible,because we have to do a report to the management of our company within this month. [08:29.38]請盡快安排我們作實地觀察,因為我們必須于一個月內(nèi)做一份詳細(xì)報告予管理層參考。 [08:35.47]A:No problem. [08:36.69]沒問題。 [08:37.92]I have already made an appointment at three o'clock tomorrow afternoon.How about I meet you in my office at two tomorrow? [08:43.25]我已安排明天下午三時整看樓盤,我可否約你明天二時在本公司見面? [08:48.58]C:Wonderful! [08:49.85]非常好! [08:51.11]A:Agent_Mr.Chen [08:52.62]物業(yè)代理陳先生 [08:54.12]B:Client 1 [08:55.42]客戶一 [08:56.73]C:Client 2 [08:57.92]客戶二 [08:59.11](Agent is showing the shop's floor plan to the clients.) [09:01.72](物業(yè)代理展示該商鋪平面圖予客戶參考。) [09:04.33]A:Mr.Williams,here it is!This street is busy,do you agree? [09:07.32]威廉斯先生,就是這幾個商鋪。這條街道非常繁忙,你同意嗎? [09:10.31]Here is the traditional commercial and retail center with a large stream of people. [09:13.54]這里是傳統(tǒng)商業(yè)和零售區(qū),人流量非常大。 [09:16.77]Also,it is near the MTR station and only ten minutes to the Star Ferry. [09:19.95]加上鄰近地鐵站,步行至天星碼頭只需約十分鐘。 [09:23.14]The location makes for a very good choice. [09:25.18]這位置是個非常好的和選擇。 [09:27.22]B:Yes.The shops are crowded with customers,especially the watch shop. [09:29.91]對,這幾間鋪有很多客人,特別是這間手表公司。 [09:32.60]I believe that almost ten people walk into that shop every minute. [09:35.17]我估計每分鐘差不多有十個顧客進(jìn)去。 [09:37.74]C:I have no doubt about this location. [09:39.36]我對這地段不會有懷疑。 [09:40.98]The most important things are that we calculate the rate of return and study its market potential. [09:45.42]只是我們必須計算回報率及詳細(xì)研究升值能力。 [09:49.86]Also,we must talk to the bank for the mortgage arrangement. [09:52.52]同時,我們需要了解銀行按揭貸款安排。 [09:55.17]A:I understand this is not a simple deal,and all of us have to work it out prudently. [09:59.23]我明白這不是一宗簡單的買賣,大家需要慎重考慮。 [10:03.29]B:After I have finished the valuation,I will let you know. [10:05.90]我完成評估價值工作后再與你聯(lián)絡(luò)。 [10:08.52]C:Also,you have to persuade the landlord to offer better payment terms and price. [10:11.92]同時,你嘗試游說業(yè)主提供一個更優(yōu)惠價錢及付款方式給我們公司考慮。 [10:15.33]We are really interested in these shops. [10:16.87]你知道我公司真的對這些商鋪很感興趣。 [10:18.42]A:Certainly,I also want to see the deal a success. [10:20.30]這個我肯定會,我也很想達(dá)成這宗交易。 [10:22.18]I will contact the landlord to let him know your company is interested in his property,and see if he could offer you a better price. [10:27.77]我會聯(lián)絡(luò)業(yè)主,告訴他你的公司很感興趣,并游說他給你們一個好價錢。 [10:33.36]B:Great!How about having some tea with us? [10:35.28]好,不如一起喝下午茶好嗎? [10:37.20]We can discuss it over in the restaurant. [10:38.58]大家便可以在餐廳討論一下。 [10:39.97]A:Great idea. [10:40.66]好主意。