●不明白、不知道
◎我不明白。 I don't understand.
I can't tell you. (我不能告訴你。)
= I don't understand. (我不知道是什么事。)
= I'm not following.
= I don't get it. *比較隨便的說法。
= I'm confused.
I get it. /I understand. (明白了。)
◎我不太明白。 I don't really understand.
= I don't understand very well.
◎我不清楚。 That's not clear.
*不清楚對方所說的事情時。
So, was he the thief? (這么說,他是個小偷?)
◎我不明白你在說什么。 I can't see your point.
*表示“我不同意你所說的,我不明白你為什么會這樣說”。
We should do this first. (我們首先應(yīng)該做這個。)
= I don't see where you're coming from.
= I don't see your point.
◎我不明白你的意思。 I can't understand what you mean.
= I can't see what you mean.
= I don't understand what you're trying to say.
= I don't get your drift.
◎我弄不清楚你想說什么。 I'm not sure what you mean.
That's how you do it. (所以應(yīng)該這樣做呀。)
= I'm not sure I understand.
= I'm not sure I see what you mean.
= I don't know if I understand what you're trying to say.
◎我根本不知道這是怎么回事。 I don't know what's what.
*what's what 是what is what的縮略形式,直譯為“什么是什么”。
= I don't have any idea what's going on.
= I don't know anything any more.
◎太難了,我弄不懂。 It's over my head.
*直譯是“它超過了我的頭腦”。用于所聽到的信息或事情,難于理解、弄不懂時。
...so, that's the way to use computers. (總之,電腦是這樣使用的。)
= It's beyond me.
◎我也搞不清楚。 Your guess is as good as mine.
*guess “推測,猜想”。這是句常用表達方式,意為“你要不知道,那我更不知道了”。
How many people live in this town? (這個鎮(zhèn)上住了多少人?)
◎越想越糊涂。 The more I think about it, the less I understand it.
*如例句所示,在more(更好的,更多的)、less(比較少的,更少的)等比較級前面加the,構(gòu)成the+比較級……,the+比較級……。
◎我不知道他要干什么。 I don't know what he is driving at.
*drive at... “打算做……”。
= I don't know what he intends.
= I don't know what he is getting at.
= I don't know what he is trying to do.
= It's not clear. (我不清楚。)
= That's unclear.
That's clear. (那很清楚了。)
◎她到底想干什么? What's she after?
I'm not sure. (我不清楚。)
= What's her game?
◎我一點兒都不知道。 I have no idea.
Do you know where my pen is? (你知道我的筆在哪兒嗎?)
= I have no clue.
= No idea.
= It's all Greek to me.
◎我怎么不知道。 I didn't know that.
John got married last week. (約翰上星期結(jié)婚了。)
That's news to me.
*習慣用法。
= I wasn't aware of that.
◎不知道。/不太清楚。 I don't know.
Do you know where she's from? (你知道她是從哪兒來的嗎?)
= I have no idea.
◎我不太清楚。 I don't know for sure.
*for sure 有“確切地”、“毫無疑問地”的含意。
Do you know the way to my house? (你認識去我家的路嗎?)
= I don't know for certain.
= I'm not absolutely sure.
◎誰也不知道確切的情況。 No one knows for sure.
*這種說法與“who knows?”幾乎相同,但因為有了for sure,所以句子含有知道得不確切,但也有各種各樣的說法的語感。
◎我怎么會知道? How should I know?
*用于被問到“自己不可能知道”、“根本不知道”的問題時。根據(jù)說話的語氣,有時會給人以不理睬對方、冷淡對方的語感。
Is he married? (他結(jié)婚了嗎?)
◎誰能知道? Who knows?
*該句有時讓人聽起來有些富有哲理。
What is the meaning of life? (什么是人生?)
= Nobody knows.
= No way of knowing.
= There's no way of knowing.
= It's impossible to find out.
◎我不明白。 I don't understand.
I can't tell you. (我不能告訴你。)
= I don't understand. (我不知道是什么事。)
= I'm not following.
= I don't get it. *比較隨便的說法。
= I'm confused.
I get it. /I understand. (明白了。)
◎我不太明白。 I don't really understand.
= I don't understand very well.
◎我不清楚。 That's not clear.
*不清楚對方所說的事情時。
So, was he the thief? (這么說,他是個小偷?)
◎我不明白你在說什么。 I can't see your point.
*表示“我不同意你所說的,我不明白你為什么會這樣說”。
We should do this first. (我們首先應(yīng)該做這個。)
= I don't see where you're coming from.
= I don't see your point.
◎我不明白你的意思。 I can't understand what you mean.
= I can't see what you mean.
= I don't understand what you're trying to say.
= I don't get your drift.
◎我弄不清楚你想說什么。 I'm not sure what you mean.
That's how you do it. (所以應(yīng)該這樣做呀。)
= I'm not sure I understand.
= I'm not sure I see what you mean.
= I don't know if I understand what you're trying to say.
◎我根本不知道這是怎么回事。 I don't know what's what.
*what's what 是what is what的縮略形式,直譯為“什么是什么”。
= I don't have any idea what's going on.
= I don't know anything any more.
◎太難了,我弄不懂。 It's over my head.
*直譯是“它超過了我的頭腦”。用于所聽到的信息或事情,難于理解、弄不懂時。
...so, that's the way to use computers. (總之,電腦是這樣使用的。)
= It's beyond me.
◎我也搞不清楚。 Your guess is as good as mine.
*guess “推測,猜想”。這是句常用表達方式,意為“你要不知道,那我更不知道了”。
How many people live in this town? (這個鎮(zhèn)上住了多少人?)
◎越想越糊涂。 The more I think about it, the less I understand it.
*如例句所示,在more(更好的,更多的)、less(比較少的,更少的)等比較級前面加the,構(gòu)成the+比較級……,the+比較級……。
◎我不知道他要干什么。 I don't know what he is driving at.
*drive at... “打算做……”。
= I don't know what he intends.
= I don't know what he is getting at.
= I don't know what he is trying to do.
= It's not clear. (我不清楚。)
= That's unclear.
That's clear. (那很清楚了。)
◎她到底想干什么? What's she after?
I'm not sure. (我不清楚。)
= What's her game?
◎我一點兒都不知道。 I have no idea.
Do you know where my pen is? (你知道我的筆在哪兒嗎?)
= I have no clue.
= No idea.
= It's all Greek to me.
◎我怎么不知道。 I didn't know that.
John got married last week. (約翰上星期結(jié)婚了。)
That's news to me.
*習慣用法。
= I wasn't aware of that.
◎不知道。/不太清楚。 I don't know.
Do you know where she's from? (你知道她是從哪兒來的嗎?)
= I have no idea.
◎我不太清楚。 I don't know for sure.
*for sure 有“確切地”、“毫無疑問地”的含意。
Do you know the way to my house? (你認識去我家的路嗎?)
= I don't know for certain.
= I'm not absolutely sure.
◎誰也不知道確切的情況。 No one knows for sure.
*這種說法與“who knows?”幾乎相同,但因為有了for sure,所以句子含有知道得不確切,但也有各種各樣的說法的語感。
◎我怎么會知道? How should I know?
*用于被問到“自己不可能知道”、“根本不知道”的問題時。根據(jù)說話的語氣,有時會給人以不理睬對方、冷淡對方的語感。
Is he married? (他結(jié)婚了嗎?)
◎誰能知道? Who knows?
*該句有時讓人聽起來有些富有哲理。
What is the meaning of life? (什么是人生?)
= Nobody knows.
= No way of knowing.
= There's no way of knowing.
= It's impossible to find out.