●道歉
◎?qū)Σ黄稹?I'm sorry.
I'm sorry. I made a mistake. (對不起,我弄錯了。)
That's all right. (沒什么。)
= Excuse me. *用于各種情況。如“對不起,您再說一遍”、“對不起……”。
◎啊!對不起。 Whoops, excuse me. *用于踩了別人的腳等場合。
Ouch! (唉喲!)
= Whoops, excuse me. (啊!對不起。)
◎?qū)Σ黄?,請原諒?Excuse me. *用于一般的道歉。
= I beg your pardon. *比較正式的說法。
= Oh, sorry.
◎真的非常抱歉。 I'm awfully sorry.
◎那件事真對不起。 I'm sorry about that.
◎這是我的疏忽。 It's my fault.
*直截了當?shù)爻姓J自己的錯誤并致歉的說法。
It's my fault. (這是我的疏忽。)
That's okay. Don't worry about it. (沒關(guān)系,別太在意。)
= I'm to blame. (全怪我。)
◎哎呀,我弄錯了。 Oops. My mistake.
*茫然不知所措,不知如何是好或感到很遺憾,對做錯的事感到驚訝和表示道歉的心情。Oops是“哎呀!”的語氣。
= Oops, so sorry. (哎呀,真對不起。)
◎那事我覺得很抱歉。 I feel bad about it.
= I wish it had never happened.
*直譯“我希望沒有發(fā)生過那樣的事”,即“那事如果沒有發(fā)生過該多好呀!”
◎真抱歉,我不能來。 I'm sorry I couldn't come.
I'm sorry I couldn't come. (真抱歉,我不能來。)
That's all right. (沒關(guān)系。)
◎前幾天真是很抱歉。 I'm sorry about the other day.
Hi, John! (嗨!約翰,你好!)
I'm sorry about the other day. (前幾天真是很抱歉。)
◎請您原諒我的失禮。 Please forgive my rudeness.
A) Please forgive my rudeness. (請您原諒我的失禮。)
B) I'll forgive you. (我原諒你。)
*A更口語的說法是I'm sorry I was rude. (很抱歉,我失禮了。)
◎我不知該怎樣向您道歉。 I don't know how to apologize to you.
*apologize to...“向……道歉”。
= I can't express how sorry I am.
= Words can't express how sorry I am.
= I have no words to apologize to you.
◎我并沒有那個意思。 I didn't mean that.
*mean “打算說/做……”。
真對不起,給您添麻煩了。 I'm sorry to trouble you.
I'm sorry to trouble you. (真對不起,給您添麻煩了。)
That's okay. (沒關(guān)系。)
◎?qū)嵲趯Σ黄?,讓您費心了。 I'm really sorry for troubling you.
I'm really sorry for troubling you. (實在對不起,讓您費心了。)
It was nothing. (這沒什么。)
◎抱歉,讓您久等了。 I'm sorry to have kept you waiting.
I'm sorry to have kept you waiting. (抱歉,讓您久等了。)
I was about to go home. (我正想要回家呢。)
I'm sorry to be late again. (對不起,我又來晚了。)
Sorry, I'm late again. (對不起,我又遲到了。)
◎我希望……可是…… I wish I could...
Are you coming to my party? (你能來參加我的晚會嗎?)
I wish I could come, but I'm busy on Friday. (我非常想去,可是星期五我很忙。)
◎?qū)Σ黄稹?I'm sorry.
I'm sorry. I made a mistake. (對不起,我弄錯了。)
That's all right. (沒什么。)
= Excuse me. *用于各種情況。如“對不起,您再說一遍”、“對不起……”。
◎啊!對不起。 Whoops, excuse me. *用于踩了別人的腳等場合。
Ouch! (唉喲!)
= Whoops, excuse me. (啊!對不起。)
◎?qū)Σ黄?,請原諒?Excuse me. *用于一般的道歉。
= I beg your pardon. *比較正式的說法。
= Oh, sorry.
◎真的非常抱歉。 I'm awfully sorry.
◎那件事真對不起。 I'm sorry about that.
◎這是我的疏忽。 It's my fault.
*直截了當?shù)爻姓J自己的錯誤并致歉的說法。
It's my fault. (這是我的疏忽。)
That's okay. Don't worry about it. (沒關(guān)系,別太在意。)
= I'm to blame. (全怪我。)
◎哎呀,我弄錯了。 Oops. My mistake.
*茫然不知所措,不知如何是好或感到很遺憾,對做錯的事感到驚訝和表示道歉的心情。Oops是“哎呀!”的語氣。
= Oops, so sorry. (哎呀,真對不起。)
◎那事我覺得很抱歉。 I feel bad about it.
= I wish it had never happened.
*直譯“我希望沒有發(fā)生過那樣的事”,即“那事如果沒有發(fā)生過該多好呀!”
◎真抱歉,我不能來。 I'm sorry I couldn't come.
I'm sorry I couldn't come. (真抱歉,我不能來。)
That's all right. (沒關(guān)系。)
◎前幾天真是很抱歉。 I'm sorry about the other day.
Hi, John! (嗨!約翰,你好!)
I'm sorry about the other day. (前幾天真是很抱歉。)
◎請您原諒我的失禮。 Please forgive my rudeness.
A) Please forgive my rudeness. (請您原諒我的失禮。)
B) I'll forgive you. (我原諒你。)
*A更口語的說法是I'm sorry I was rude. (很抱歉,我失禮了。)
◎我不知該怎樣向您道歉。 I don't know how to apologize to you.
*apologize to...“向……道歉”。
= I can't express how sorry I am.
= Words can't express how sorry I am.
= I have no words to apologize to you.
◎我并沒有那個意思。 I didn't mean that.
*mean “打算說/做……”。
真對不起,給您添麻煩了。 I'm sorry to trouble you.
I'm sorry to trouble you. (真對不起,給您添麻煩了。)
That's okay. (沒關(guān)系。)
◎?qū)嵲趯Σ黄?,讓您費心了。 I'm really sorry for troubling you.
I'm really sorry for troubling you. (實在對不起,讓您費心了。)
It was nothing. (這沒什么。)
◎抱歉,讓您久等了。 I'm sorry to have kept you waiting.
I'm sorry to have kept you waiting. (抱歉,讓您久等了。)
I was about to go home. (我正想要回家呢。)
I'm sorry to be late again. (對不起,我又來晚了。)
Sorry, I'm late again. (對不起,我又遲到了。)
◎我希望……可是…… I wish I could...
Are you coming to my party? (你能來參加我的晚會嗎?)
I wish I could come, but I'm busy on Friday. (我非常想去,可是星期五我很忙。)