——Мы хотели бы поехатькуда-нибудь на юг Советского Союза.Чтовы можете нам предложить?
——Пожалуйста.У насесть маршруты на Северный Кавказ,в Закавказье,в Крым и Среднюю Азию.
——А что вы нампосоветуете?
——Сколько вас?
——Двадцать двачеловека.
——Студенты?
——Студентымашиностроительного института.
——Я бы посоветовалавам поехать в Среднюю Азию.
——Почему именно вСреднюю Азию?
——Во-первых,наКавказе вы либо уже были,либо попадете туда и без нашей помощи.А вСредней Азии сейчас маки и тюльпаны.Во-вторых,для большой группы мы делаем скидку.Выпознакомитесь с Бухарой,СамаркандомиТашкентом.
——Это очень интересно.Действительно,Кавказ иКрым от нас не уйдут.Можно посмотретьпроспекты?
——Конечно,возьмите.
——我們想到蘇聯(lián)南部的一些地方去旅行。您能給我們提些建議嗎?
——樂意為您服務(wù)。我們有通往北高加索、外高加索、克里米亞非和中亞的航線。
——您能給我們出個(gè)主意嗎?
——你們有多少人?
——二十二人。
——是大學(xué)生?
——是機(jī)器制造學(xué)院的學(xué)生。
——我建議你們?nèi)ブ衼啞?BR> ——為什么去中亞?
——第一,高加索你們大概已經(jīng)去過,或者沒有我們的幫助你們也能去。而現(xiàn)在中亞正是春天,花都開了。第二,對(duì)大的團(tuán)體我們有折扣優(yōu)待。你們還將參觀布哈拉、撒馬爾罕和塔什干。
——這很有意思。的確,高加索和克里米亞又不會(huì)從我們這兒跑掉??梢钥纯春?jiǎn)介嗎?
——當(dāng)然可以。請(qǐng)拿吧。
——Пожалуйста.У насесть маршруты на Северный Кавказ,в Закавказье,в Крым и Среднюю Азию.
——А что вы нампосоветуете?
——Сколько вас?
——Двадцать двачеловека.
——Студенты?
——Студентымашиностроительного института.
——Я бы посоветовалавам поехать в Среднюю Азию.
——Почему именно вСреднюю Азию?
——Во-первых,наКавказе вы либо уже были,либо попадете туда и без нашей помощи.А вСредней Азии сейчас маки и тюльпаны.Во-вторых,для большой группы мы делаем скидку.Выпознакомитесь с Бухарой,СамаркандомиТашкентом.
——Это очень интересно.Действительно,Кавказ иКрым от нас не уйдут.Можно посмотретьпроспекты?
——Конечно,возьмите.
——我們想到蘇聯(lián)南部的一些地方去旅行。您能給我們提些建議嗎?
——樂意為您服務(wù)。我們有通往北高加索、外高加索、克里米亞非和中亞的航線。
——您能給我們出個(gè)主意嗎?
——你們有多少人?
——二十二人。
——是大學(xué)生?
——是機(jī)器制造學(xué)院的學(xué)生。
——我建議你們?nèi)ブ衼啞?BR> ——為什么去中亞?
——第一,高加索你們大概已經(jīng)去過,或者沒有我們的幫助你們也能去。而現(xiàn)在中亞正是春天,花都開了。第二,對(duì)大的團(tuán)體我們有折扣優(yōu)待。你們還將參觀布哈拉、撒馬爾罕和塔什干。
——這很有意思。的確,高加索和克里米亞又不會(huì)從我們這兒跑掉??梢钥纯春?jiǎn)介嗎?
——當(dāng)然可以。請(qǐng)拿吧。