語法:“有點~~~;有~~~的現(xiàn)象;有~~~之嫌~~~”[具有某種傾向,多用于貶義]
「~きらいがある」(嫌いがある)
動詞連體形,名詞+の+きらいがある
1)彼女は性格的に弱いところがあって、すぐ他人の意見に傾いてしまう嫌いがある。
她性格的軟弱之處,有很容易傾向于他人的現(xiàn)象。
2)池田さんは最近、飲みすぎの嫌いがある。
池田先生最近有點飲酒過多的現(xiàn)象。
3)あの人は明るくて親切だが、ややおせっかいが過ぎる嫌いがある。
那個人熱情開朗,不過有點多管閑事。
4)他很聰明,就是有點愛偷懶。
彼は頭がいいのだが、すぐ怠けたがる嫌いがあります。
5)日本的企業(yè)有點偏重學歷的傾向。
日本の企業(yè)には學歴偏重の嫌いがある。
6)彼の運転はうまいが、少しスピードを出しすぎる嫌いがある。子供も一緒だし、私が運転することにしよう。
他的駕駛技術很好,但是有點愛超速。因為和孩子們在一起,所以還是我來開車吧。
7)彼女はやや自分勝手なところがあって人の意見を無視する嫌いがある。
她有些任性,有點不愿接受別人的意見。
語法:“~~~的同時,順便~~~”[在做某一動作的同時還做其它事。]
(~がてら )
[動詞連用形,名詞+がてら]
1)友人が最近近くに引っ越したので、買い物がてらその友人の家を訪ねた。
因為友人最近搬到了附近,所以趁買東西順便去了那友人的家。
2)散歩がてら、新聞を買ってこよう。
去散步順便把報紙買來吧。
3)図書館の庭の桜がきれいなので,図書館へ本を返しに行きがてら花見をしてきた。
圖書館院里的櫻花很漂亮,去圖書館還書時又順便賞了花。
4)送朋友,順便去了站前書店。
友達を送りがてら、駅前の書店に行った。
5)每天早上我在這條路上慢跑的同時,順便將想到的作成俳句。
私は毎朝この道をジョギングがてら、思い浮かんだことを俳句にしている。
6)料理を作りがてら、聞くともなく聞いていたラジオから、懐かしい歌が流れてきた
一邊作菜一邊漫不經(jīng)心地聽著收音機里放出的懷舊歌曲。
7)この歴史の本は外國人にも分かるように易しく書いてあるので、歴史の勉強がてらに日本語の勉強をすることにもなります。
為了讓外國人能看懂,這本歷史書寫得很通俗。學習歷史的同時也可以提高日語水平。
「~きらいがある」(嫌いがある)
動詞連體形,名詞+の+きらいがある
1)彼女は性格的に弱いところがあって、すぐ他人の意見に傾いてしまう嫌いがある。
她性格的軟弱之處,有很容易傾向于他人的現(xiàn)象。
2)池田さんは最近、飲みすぎの嫌いがある。
池田先生最近有點飲酒過多的現(xiàn)象。
3)あの人は明るくて親切だが、ややおせっかいが過ぎる嫌いがある。
那個人熱情開朗,不過有點多管閑事。
4)他很聰明,就是有點愛偷懶。
彼は頭がいいのだが、すぐ怠けたがる嫌いがあります。
5)日本的企業(yè)有點偏重學歷的傾向。
日本の企業(yè)には學歴偏重の嫌いがある。
6)彼の運転はうまいが、少しスピードを出しすぎる嫌いがある。子供も一緒だし、私が運転することにしよう。
他的駕駛技術很好,但是有點愛超速。因為和孩子們在一起,所以還是我來開車吧。
7)彼女はやや自分勝手なところがあって人の意見を無視する嫌いがある。
她有些任性,有點不愿接受別人的意見。
語法:“~~~的同時,順便~~~”[在做某一動作的同時還做其它事。]
(~がてら )
[動詞連用形,名詞+がてら]
1)友人が最近近くに引っ越したので、買い物がてらその友人の家を訪ねた。
因為友人最近搬到了附近,所以趁買東西順便去了那友人的家。
2)散歩がてら、新聞を買ってこよう。
去散步順便把報紙買來吧。
3)図書館の庭の桜がきれいなので,図書館へ本を返しに行きがてら花見をしてきた。
圖書館院里的櫻花很漂亮,去圖書館還書時又順便賞了花。
4)送朋友,順便去了站前書店。
友達を送りがてら、駅前の書店に行った。
5)每天早上我在這條路上慢跑的同時,順便將想到的作成俳句。
私は毎朝この道をジョギングがてら、思い浮かんだことを俳句にしている。
6)料理を作りがてら、聞くともなく聞いていたラジオから、懐かしい歌が流れてきた
一邊作菜一邊漫不經(jīng)心地聽著收音機里放出的懷舊歌曲。
7)この歴史の本は外國人にも分かるように易しく書いてあるので、歴史の勉強がてらに日本語の勉強をすることにもなります。
為了讓外國人能看懂,這本歷史書寫得很通俗。學習歷史的同時也可以提高日語水平。