The First Bicycle
The history of the bicycle goes back more than 200 years. In 1791, Count de Sivrac (51)onlookers in a park in Paris as he showed off his two-wheeled invention, a machine called the celeriferé. It was basically an (52) version of a children's toy which had been in (53) for many years. Sivrac's “celeriferé” had a wooden frame, made in the (54) of a horse, which was mounted on a wheel at either end. To ride it, you sat on a small seat, just like a modem bicycle, and pushed (55) against the (56) with your legs ― there were no pedals. It was impossible to steer a celeriferé and it had no brakes, but despite these problems the invention very much(57) to the fashionable young men of Paris. Soon they were (58) races up and down the streets.
Minor(59) were common as riders attempted a final burst of (60) . Controlling the machine was difficult, as the only way to change ( 61) was to pull up the front of the “celeriferé” and (62) it round while the front wheel was (63) in the air. “Celeriferés” were not popular for long, however, as the (64) of no springs, no steering and rough roads made riding them very uncomfortable. Even so, the wooden celeriferé was the (65) of the modem bicycle.
51 A delighted B cheered C appreciated D overjoyed
52 A increased B enormous C extended D enlarged
53 A use B play C operation D service
54 A resemblance B shape C body D appearance
55 A fast B deeply C heavily D hard
56 A surface B ground C earth D floor
57 A attracted B appealed C took D called
58 A going B getting C holding D making
59 A wounds B trips C injuries D breaks
60 A velocity B energy C pace D speed
61 A direction B route C heading D way
62 A roll B drive C turn D revolve
63 A cycling B circling C winding D spinning
64 A mixture B link C combination D union
65 A origin B design C model D introduction
答案與題解:
51 A 根據(jù)句意,西夫拉克伯爵使公園里的觀眾都感到高興,能表示“使……高興”意思的只有A和D,而D選項overjoy意思為“使……過度興奮,狂喜”,感情色彩過于強(qiáng)烈,這里應(yīng)填delight“使……喜悅”。
52 D 一開始發(fā)明的自行車應(yīng)該是個兒童玩具的擴(kuò)大版,increased“增加的”,enormous“巨大的”,extended“延伸的”均不合題意。
53 A 此處有三個選項都可以與in搭配,in use“在使用中”,in operation“生效,運(yùn)行中”,in service“服務(wù)中”,只有in use填入此空符合邏輯,故選擇A。
54 B 最早的自行車是用木頭支架做成馬的形狀,弄懂意思后答案一目了然,resemblance意為“相似,相似物”,appearance“外貌,外觀”。
55 D 此處意思為“用腳使勁蹬地”,故選hard。heavily意為“沉重地,猛烈地”。
56 B 四個選項都跟“地”有點(diǎn)關(guān)系,surface“表面”,ground“地面,土地”,earth“泥土,陸地”,floor“地板,地面”,比較之后,只有g(shù)round比較合適。
57 B appeal to意思為“吸引”,attract本身就是及物動詞“吸引”,后不需要加介詞to,take to意為“開始喜歡,開始從事”。
58 C hold races在這里是“舉行賽跑”的意思,其他選項不合題意。
59 C 人們在最后沖刺的時候,受點(diǎn)小傷是很常見的。只有wound和injury有“受傷,傷害”的意思,wound做名詞一般指“傷口,受傷的地方”,injury指“小傷”,為正確答案。
60 D 此處表示“最后猛一沖刺”,一定是速度很快,除了B選項之外的三個選項都有“速度”之意,velocity“速率,速度”,為科學(xué)用語,pace“步調(diào),步法”,speed“速度”,是常用詞,故選D。
61 A 此處的意思是“改變方向”,并不是要改變路線,只有A選項符合題意。
62 C 想要改變行車方向需要抬起車頭在空中掉轉(zhuǎn),turn round為慣用搭配,意為“旋轉(zhuǎn),掉轉(zhuǎn)”,roll和revolve本身就有“旋轉(zhuǎn)”的意思,后面不需加round。
63 D 這四個選項都有“轉(zhuǎn)圈”的意思,cycle“循環(huán),騎自行車”,circle“旋轉(zhuǎn),環(huán)繞移動”,wind“纏繞,上發(fā)條”,spin“自旋,紡紗”,此處主語為wheel,輪子在空中一定是“自旋”,因此選D。
64 C 四個選項都有“綜合”的意思,mixture表示“混合,混合物”,link“連接,結(jié)合”,combination“結(jié)合,組合,聯(lián)合”,union“聯(lián)盟,聯(lián)合”,全句意為“結(jié)合了沒有彈簧、沒有方向舵,以及遭遇不平整路段等問題,木制雙輪車騎起來十分不舒服”,只有c選項的意思放在此處最恰當(dāng)。
65 A 綜合全文大意,我們得知法國人發(fā)明的木制雙輪車便是現(xiàn)代自行車的始祖,A選項符合題意。