“累得睜不開眼睛”在英語(yǔ)口語(yǔ)里能怎么說(shuō)?
普通口語(yǔ):too tired to open one's eyes
地道口語(yǔ):eyes roll back into one's head
【影視實(shí)例】
素材來(lái)源:另類童話色彩《靈指神探》
劇情簡(jiǎn)介:
Ned帶Chuck回家,見到了他的愛犬Digby。Chuck詫異Ned是不是有事沒事經(jīng)常把死去的人整復(fù)活了。Ned說(shuō)當(dāng)然不是,然后他跟Chuck說(shuō)讓她睡床自己睡沙發(fā)......
Ned: It's just the two of you. I hate to be a bad host, but I'm sort of exhausted from chasing your coffin.
Chuck: Oh, yeah, of course.
Ned: I'm gonna sleep here. You take the bed: I insist. Oh, my eyes are rolling into the back of my head. I'm laying down now.
Chuck: I'd kiss you if it wouldn't kill me.
【臺(tái)詞翻譯】
奈德:就你們倆而已。我不想招待不周,不過(guò)今兒個(gè)追你棺材追得累死了。
查克:哦,是啊,能夠理解。
奈德:我要睡這兒了。你去睡床:別跟我爭(zhēng)。哦,我眼睛都要睜不開了。這就躺下吧。
查克:要不是會(huì)要了我的命,早就親你了。
【口語(yǔ)講解】
eyes roll back into one's head
“眼睛滾到腦袋后面去”,聽上去好像是蠻恐怖的一種說(shuō)法,其實(shí)就是翻白眼的意思;也有人會(huì)在特困的時(shí)候用這個(gè)說(shuō)法,你感受一下眼皮耷拉下來(lái)的確會(huì)有眼珠子滾到上面去的錯(cuò)覺哦。
普通口語(yǔ):too tired to open one's eyes
地道口語(yǔ):eyes roll back into one's head
【影視實(shí)例】
素材來(lái)源:另類童話色彩《靈指神探》
劇情簡(jiǎn)介:
Ned帶Chuck回家,見到了他的愛犬Digby。Chuck詫異Ned是不是有事沒事經(jīng)常把死去的人整復(fù)活了。Ned說(shuō)當(dāng)然不是,然后他跟Chuck說(shuō)讓她睡床自己睡沙發(fā)......
Ned: It's just the two of you. I hate to be a bad host, but I'm sort of exhausted from chasing your coffin.
Chuck: Oh, yeah, of course.
Ned: I'm gonna sleep here. You take the bed: I insist. Oh, my eyes are rolling into the back of my head. I'm laying down now.
Chuck: I'd kiss you if it wouldn't kill me.
【臺(tái)詞翻譯】
奈德:就你們倆而已。我不想招待不周,不過(guò)今兒個(gè)追你棺材追得累死了。
查克:哦,是啊,能夠理解。
奈德:我要睡這兒了。你去睡床:別跟我爭(zhēng)。哦,我眼睛都要睜不開了。這就躺下吧。
查克:要不是會(huì)要了我的命,早就親你了。
【口語(yǔ)講解】
eyes roll back into one's head
“眼睛滾到腦袋后面去”,聽上去好像是蠻恐怖的一種說(shuō)法,其實(shí)就是翻白眼的意思;也有人會(huì)在特困的時(shí)候用這個(gè)說(shuō)法,你感受一下眼皮耷拉下來(lái)的確會(huì)有眼珠子滾到上面去的錯(cuò)覺哦。