Helping others has always been a virtue in traditional Chinese culture. But what’s strange nowadays is that people dare not show their helping hands to those in need. I would like to elaborate my views on this issue.
Firstly, I think people’s moral sense has degraded. When egoism gains the upper hand,many people find it grow hard to help others. Secondly, there is no denying that some tragic events turn out to be traps by people with evil intentions. So common people are becoming more risk-conscious and are more wary of traps and deceits.
In general, I contend the idea that we should be warm-hearted and offer help as well as look out for potential hazards so as not to be deceived.
幫助別人一直是中國傳統(tǒng)文化的美德。但現(xiàn)在奇怪的是,人們不敢展示他們的幫助那些有需要的人。我想我對(duì)這個(gè)問題的看法。
首先,我認(rèn)為人們的道德意識(shí)已經(jīng)退化。當(dāng)利己主義獲得了上風(fēng),許多人發(fā)現(xiàn)它很難幫助別人成長。第二,不可否認(rèn),一些悲劇性事件是陷阱的人與邪惡的意圖。如此普遍越來越對(duì)風(fēng)險(xiǎn)高度敏感的人更謹(jǐn)慎的陷阱和欺騙。
總的來說,我認(rèn)為,我們應(yīng)該熱心提供幫助以及尋找潛在危險(xiǎn),以免被欺騙。
Firstly, I think people’s moral sense has degraded. When egoism gains the upper hand,many people find it grow hard to help others. Secondly, there is no denying that some tragic events turn out to be traps by people with evil intentions. So common people are becoming more risk-conscious and are more wary of traps and deceits.
In general, I contend the idea that we should be warm-hearted and offer help as well as look out for potential hazards so as not to be deceived.
幫助別人一直是中國傳統(tǒng)文化的美德。但現(xiàn)在奇怪的是,人們不敢展示他們的幫助那些有需要的人。我想我對(duì)這個(gè)問題的看法。
首先,我認(rèn)為人們的道德意識(shí)已經(jīng)退化。當(dāng)利己主義獲得了上風(fēng),許多人發(fā)現(xiàn)它很難幫助別人成長。第二,不可否認(rèn),一些悲劇性事件是陷阱的人與邪惡的意圖。如此普遍越來越對(duì)風(fēng)險(xiǎn)高度敏感的人更謹(jǐn)慎的陷阱和欺騙。
總的來說,我認(rèn)為,我們應(yīng)該熱心提供幫助以及尋找潛在危險(xiǎn),以免被欺騙。