У газетного киоска.在售報(bào)亭旁。
§1§
——Мне《Правду》,《Известия》и 《Комсомолку》,пожалуйста.
——《Комсомолка》сегодня не выходит.
——Ах,я забыл,ну тогда 《Правду》и 《Известия》.
——Возьмите сдачу.
——Спасибо.
——請(qǐng)給我一份《真理報(bào)》、一份《消息報(bào)》、一份《女共青團(tuán)員報(bào)》。
——《女共青團(tuán)員報(bào)》今天不出。
——哦,我忘了。那請(qǐng)給我一份《真理報(bào)》和一份《消息報(bào)》吧。
——請(qǐng)拿好找的錢。
——謝謝。
§2§
——Мне 《Правду》,《Известия》и 《Комсомолку》.
——Пожалуйста:《Правда》,《Известия》.
——А 《Комсомолка》?
——Уже продана.Посмотритев киоске у метро.
——Спасибо.
——我要一份《真理報(bào)》,一份《消息報(bào)》、一份《女共青團(tuán)員報(bào)》。
——請(qǐng)拿著::一份《真理報(bào)》、一份《消息報(bào)》。
——還有《女共青團(tuán)員報(bào)》呢?
——已經(jīng)賣完了,請(qǐng)到地鐵售報(bào)亭去看看吧。
——謝謝。
§3§
——Вы 《Юманите》уже получили?
——Нет еще.Сегодня жепонедельник.Будет часам к 11(одинадцати).
——Тогда дайте мне 《Драпо руж》.
——Пожалуйста.
——《人道報(bào)》已經(jīng)來了嗎?
——還沒有。今天是星期一,差不多要十一點(diǎn)才能來。
——那么,請(qǐng)給我一份《紅旗報(bào)》吧。
——您拿著。
§1§
——Мне《Правду》,《Известия》и 《Комсомолку》,пожалуйста.
——《Комсомолка》сегодня не выходит.
——Ах,я забыл,ну тогда 《Правду》и 《Известия》.
——Возьмите сдачу.
——Спасибо.
——請(qǐng)給我一份《真理報(bào)》、一份《消息報(bào)》、一份《女共青團(tuán)員報(bào)》。
——《女共青團(tuán)員報(bào)》今天不出。
——哦,我忘了。那請(qǐng)給我一份《真理報(bào)》和一份《消息報(bào)》吧。
——請(qǐng)拿好找的錢。
——謝謝。
§2§
——Мне 《Правду》,《Известия》и 《Комсомолку》.
——Пожалуйста:《Правда》,《Известия》.
——А 《Комсомолка》?
——Уже продана.Посмотритев киоске у метро.
——Спасибо.
——我要一份《真理報(bào)》,一份《消息報(bào)》、一份《女共青團(tuán)員報(bào)》。
——請(qǐng)拿著::一份《真理報(bào)》、一份《消息報(bào)》。
——還有《女共青團(tuán)員報(bào)》呢?
——已經(jīng)賣完了,請(qǐng)到地鐵售報(bào)亭去看看吧。
——謝謝。
§3§
——Вы 《Юманите》уже получили?
——Нет еще.Сегодня жепонедельник.Будет часам к 11(одинадцати).
——Тогда дайте мне 《Драпо руж》.
——Пожалуйста.
——《人道報(bào)》已經(jīng)來了嗎?
——還沒有。今天是星期一,差不多要十一點(diǎn)才能來。
——那么,請(qǐng)給我一份《紅旗報(bào)》吧。
——您拿著。