お口(くち)に合(あ)いますかどうか…
不知合不合你的口味……
當(dāng)你拜訪別人向其贈(zèng)送食品時(shí),這種說(shuō)法最為標(biāo)準(zhǔn)。它也可以用于男主人或女主人為客人端上食物或是女主人為鄰居送去一份家庭自制的特色食品時(shí)。說(shuō)到食品,當(dāng)然每個(gè)人都有自己的口味。通常,某些價(jià)格昂貴或經(jīng)由別人隆重推薦的東西也不敢保證適合任何人的口味。因此,盡管你自己認(rèn)為是美味佳肴,你也應(yīng)考慮到當(dāng)你把它送給別人時(shí)別人可能出現(xiàn)不同的反應(yīng)。
お口(くち)に合(あ)いますかどうか、おひとつどうぞ。
不知合不合你的口味,嘗一個(gè)吧。
わが家では大変好評(píng)(たいへんこうひょう)ですので……
在我們家里是很受歡迎的。
私のおはこ料理なんです。
這是我拿手好菜。
但是,這種說(shuō)法在好友或親戚中使用。
當(dāng)你在家里給客人端上食物或是請(qǐng)他們開(kāi)始吃時(shí),你當(dāng)然要自謙一下,適當(dāng)貶低所上的食物:
何もございませんが、どうぞ召し上がってください。
沒(méi)什么好吃的,請(qǐng)多吃一點(diǎn)。
あいにく召しあがっていただけようなものがなくて、……
真對(duì)不起,我們沒(méi)有什么像樣的東西招待客人……
不知合不合你的口味……
當(dāng)你拜訪別人向其贈(zèng)送食品時(shí),這種說(shuō)法最為標(biāo)準(zhǔn)。它也可以用于男主人或女主人為客人端上食物或是女主人為鄰居送去一份家庭自制的特色食品時(shí)。說(shuō)到食品,當(dāng)然每個(gè)人都有自己的口味。通常,某些價(jià)格昂貴或經(jīng)由別人隆重推薦的東西也不敢保證適合任何人的口味。因此,盡管你自己認(rèn)為是美味佳肴,你也應(yīng)考慮到當(dāng)你把它送給別人時(shí)別人可能出現(xiàn)不同的反應(yīng)。
お口(くち)に合(あ)いますかどうか、おひとつどうぞ。
不知合不合你的口味,嘗一個(gè)吧。
わが家では大変好評(píng)(たいへんこうひょう)ですので……
在我們家里是很受歡迎的。
私のおはこ料理なんです。
這是我拿手好菜。
但是,這種說(shuō)法在好友或親戚中使用。
當(dāng)你在家里給客人端上食物或是請(qǐng)他們開(kāi)始吃時(shí),你當(dāng)然要自謙一下,適當(dāng)貶低所上的食物:
何もございませんが、どうぞ召し上がってください。
沒(méi)什么好吃的,請(qǐng)多吃一點(diǎn)。
あいにく召しあがっていただけようなものがなくて、……
真對(duì)不起,我們沒(méi)有什么像樣的東西招待客人……