むかしむかし、山城の國(guó)(やましろのくに→京都府の南部)に清養(yǎng)院(せいよういん)という、お寺がありました。
很久很久以前,在山城國(guó)(京都府的南部)有個(gè)寺廟叫清養(yǎng)院。
ある夏の夜の事、お腹をこわした和尚(おしょう)さんが便所に入っていると、庭の木戸(きど→庭や通路の入口などにもうけた、屋根のない開(kāi)き戸の門(mén))から、「これ、これこれ」と、呼ぶ者がいます。
有一年夏天,和尚肚子不舒服,就去廁所,從庭院的柵欄門(mén)(庭院和道路的入口處設(shè)立的沒(méi)有頂?shù)拇箝T(mén))處傳來(lái)了“喂,喂喂”的喊聲。
(はて?今頃、誰(shuí)がたずねてきたのか?)不思議に思った和尚さんが窓から外を見(jiàn)てみると、部屋の中から和尚さんの飼っているネコがかけ出してきて、庭へと飛び降りました。
(呀,現(xiàn)在這時(shí)候,是誰(shuí)來(lái)了嗎?)和尚覺(jué)得不可思議,就從窗戶往外看,就看到和尚養(yǎng)的貓從房子里出來(lái),跳到院子里。
そしてネコはあわてて木戸のところへ行くと、カギをはずします。
然后貓慌慌張張地來(lái)到柵欄門(mén)處,開(kāi)了鎖。
すると、一匹の大きなネコが現(xiàn)れて、「こんばんは」と、人間の言葉でしゃべったのです。
一只大貓就出現(xiàn)了,用人類(lèi)的語(yǔ)言說(shuō):“晚上好。”
(ネコがしゃべるなんて!)和尚さんがびっくりしていると、大ネコはお寺のネコの案內(nèi)で部屋に入っていきました。
(貓居然會(huì)說(shuō)話!)和尚大吃一驚,這時(shí)大貓?jiān)谒聫R里的貓的帶領(lǐng)下進(jìn)到房子里。
A級(jí)句型總結(jié)(2
<問(wèn)題>最も適當(dāng)なものを選びなさい:
なんだい、この作文は。字は汚いし、___誤字だらけじゃないか。
すみません。書(shū)き直してきます。
① そして ②おまけに ③それから ④それとも
ごちそうになり、___おみやげまでいただいて、なんとお禮を言ったらいいか。
いいえ、なんのおかまいもできません。
① そして ②おまけに ③そのうえ ④または
正確答案選 2 3
「しかも/それに/そのうえ」と「おまけに」はどれも「それに加えて」という意味を表す累か、添加の継続詞で、ほとんど入れ替えが可能です。
「しかも/それに」は普段使われる継続詞ですが、「そのうえ」は少し改まった會(huì)話で使われることが多いでしょう。
三者都可替換,そのうえ稍微正式些。
この中では「おまけに」が少し特殊で、「しかも/それに/そのうえ」は良いことがらにも悪いことがらにも使えますが、「おまけに」は悪い事柄の累加に使うのが本來(lái)の用法です。ですから、1のような場(chǎng)合はぴったりですが、2では不自然になります。
おまけに用于消極方面。
A級(jí)句型總結(jié)(1)
<問(wèn)題>最も適當(dāng)なものを選びなさい:
あそこはご主人がピアニストで、___奧さんが音楽家です。
①そして ②また ③および ④それから
東京、大阪、___名古屋は、日本の三大都市です。
① しかも ②そのうえ ③および ④そればかりか
ただいまから、校歌の斉唱を行います。
父兄、___生徒の皆さんはご起立願(yuàn)います。
① ならびに ②あるいは ③それとも ④または
正確答案選 1 3 1
「そして」は文も句も語(yǔ)も、同一主語(yǔ)に関することも、異なる主語(yǔ)に関することも並べることができますが、「および/ならびに」は同一主語(yǔ)の二つの面を並べる継続詞で、主に名詞に使われます。したがって、1のような異主語(yǔ)文では「および/ならびに」は使えません。
そして比較牛,前后項(xiàng)主語(yǔ)可以一致也可以不一致。および/ならびに同一主語(yǔ),主要用于連接名詞。
法令文では、「ならびに」は「および」より上位の結(jié)合に使います。(例えば、法令の各條を並べるときは「ならびに」ですが、各條項(xiàng)に含まれる事項(xiàng)を並べるときは「および」となります。
在法令行文中,ならびに比および用于更上層的連接中
很久很久以前,在山城國(guó)(京都府的南部)有個(gè)寺廟叫清養(yǎng)院。
ある夏の夜の事、お腹をこわした和尚(おしょう)さんが便所に入っていると、庭の木戸(きど→庭や通路の入口などにもうけた、屋根のない開(kāi)き戸の門(mén))から、「これ、これこれ」と、呼ぶ者がいます。
有一年夏天,和尚肚子不舒服,就去廁所,從庭院的柵欄門(mén)(庭院和道路的入口處設(shè)立的沒(méi)有頂?shù)拇箝T(mén))處傳來(lái)了“喂,喂喂”的喊聲。
(はて?今頃、誰(shuí)がたずねてきたのか?)不思議に思った和尚さんが窓から外を見(jiàn)てみると、部屋の中から和尚さんの飼っているネコがかけ出してきて、庭へと飛び降りました。
(呀,現(xiàn)在這時(shí)候,是誰(shuí)來(lái)了嗎?)和尚覺(jué)得不可思議,就從窗戶往外看,就看到和尚養(yǎng)的貓從房子里出來(lái),跳到院子里。
そしてネコはあわてて木戸のところへ行くと、カギをはずします。
然后貓慌慌張張地來(lái)到柵欄門(mén)處,開(kāi)了鎖。
すると、一匹の大きなネコが現(xiàn)れて、「こんばんは」と、人間の言葉でしゃべったのです。
一只大貓就出現(xiàn)了,用人類(lèi)的語(yǔ)言說(shuō):“晚上好。”
(ネコがしゃべるなんて!)和尚さんがびっくりしていると、大ネコはお寺のネコの案內(nèi)で部屋に入っていきました。
(貓居然會(huì)說(shuō)話!)和尚大吃一驚,這時(shí)大貓?jiān)谒聫R里的貓的帶領(lǐng)下進(jìn)到房子里。
A級(jí)句型總結(jié)(2
<問(wèn)題>最も適當(dāng)なものを選びなさい:
なんだい、この作文は。字は汚いし、___誤字だらけじゃないか。
すみません。書(shū)き直してきます。
① そして ②おまけに ③それから ④それとも
ごちそうになり、___おみやげまでいただいて、なんとお禮を言ったらいいか。
いいえ、なんのおかまいもできません。
① そして ②おまけに ③そのうえ ④または
正確答案選 2 3
「しかも/それに/そのうえ」と「おまけに」はどれも「それに加えて」という意味を表す累か、添加の継続詞で、ほとんど入れ替えが可能です。
「しかも/それに」は普段使われる継続詞ですが、「そのうえ」は少し改まった會(huì)話で使われることが多いでしょう。
三者都可替換,そのうえ稍微正式些。
この中では「おまけに」が少し特殊で、「しかも/それに/そのうえ」は良いことがらにも悪いことがらにも使えますが、「おまけに」は悪い事柄の累加に使うのが本來(lái)の用法です。ですから、1のような場(chǎng)合はぴったりですが、2では不自然になります。
おまけに用于消極方面。
A級(jí)句型總結(jié)(1)
<問(wèn)題>最も適當(dāng)なものを選びなさい:
あそこはご主人がピアニストで、___奧さんが音楽家です。
①そして ②また ③および ④それから
東京、大阪、___名古屋は、日本の三大都市です。
① しかも ②そのうえ ③および ④そればかりか
ただいまから、校歌の斉唱を行います。
父兄、___生徒の皆さんはご起立願(yuàn)います。
① ならびに ②あるいは ③それとも ④または
正確答案選 1 3 1
「そして」は文も句も語(yǔ)も、同一主語(yǔ)に関することも、異なる主語(yǔ)に関することも並べることができますが、「および/ならびに」は同一主語(yǔ)の二つの面を並べる継続詞で、主に名詞に使われます。したがって、1のような異主語(yǔ)文では「および/ならびに」は使えません。
そして比較牛,前后項(xiàng)主語(yǔ)可以一致也可以不一致。および/ならびに同一主語(yǔ),主要用于連接名詞。
法令文では、「ならびに」は「および」より上位の結(jié)合に使います。(例えば、法令の各條を並べるときは「ならびに」ですが、各條項(xiàng)に含まれる事項(xiàng)を並べるときは「および」となります。
在法令行文中,ならびに比および用于更上層的連接中