That's more important
那更重要
Fred: I wonder whether I'll get a raise this year.
Bill: Do you think you deserve one? That's more important!
Bill: What a silly question. You know I'm always working hard.
Bill: Beside I'm the best man in the department.
Fred: At least you think so,but what about the boss?
Fred: The boss... What does he know anyhow? I wonder whether you'll get a raise or not.
Bill: I'm not sure,but I could use one.
Fred: What would you do with the extra money?
Bill: What would I do? I have a wife and a kid to support. I'm no bachelor!
Fred: What do you mean? It's not exactly cheap to be a swinger,you know.
弗雷德:我不知道我今年是否會加薪。
比爾:你認為你是應得的一個嗎?那更重要!
比爾:這是一個愚蠢的問題。你知道我一直很努力工作。
比爾:除此之外我還是部門的。
弗雷德:這只是你認為的,但老板怎么認為?
弗雷德:老板...我不管他怎么樣?我不知道你是否會加薪。
比爾:我不知道,但我可能是應得的一個。
弗雷德:你要怎么用這些錢?
比爾:我要怎么用?我有一個妻子和一個孩子要撫養(yǎng)。我不是單身漢!
弗雷德:你是什么意思?一個趕時髦的人花銷也不少,你知道的。
那更重要
Fred: I wonder whether I'll get a raise this year.
Bill: Do you think you deserve one? That's more important!
Bill: What a silly question. You know I'm always working hard.
Bill: Beside I'm the best man in the department.
Fred: At least you think so,but what about the boss?
Fred: The boss... What does he know anyhow? I wonder whether you'll get a raise or not.
Bill: I'm not sure,but I could use one.
Fred: What would you do with the extra money?
Bill: What would I do? I have a wife and a kid to support. I'm no bachelor!
Fred: What do you mean? It's not exactly cheap to be a swinger,you know.
弗雷德:我不知道我今年是否會加薪。
比爾:你認為你是應得的一個嗎?那更重要!
比爾:這是一個愚蠢的問題。你知道我一直很努力工作。
比爾:除此之外我還是部門的。
弗雷德:這只是你認為的,但老板怎么認為?
弗雷德:老板...我不管他怎么樣?我不知道你是否會加薪。
比爾:我不知道,但我可能是應得的一個。
弗雷德:你要怎么用這些錢?
比爾:我要怎么用?我有一個妻子和一個孩子要撫養(yǎng)。我不是單身漢!
弗雷德:你是什么意思?一個趕時髦的人花銷也不少,你知道的。