Lesson 80 The Crystal Palace
水晶宮
First listen and then answer the question.
聽錄音,然后回答以下問題。
How many people visited the Great Exhibition of 1851?
Perhaps the most extraordinary building of the nineteenth century was the Crystal Palace,
19世紀(jì)最不尋常的建筑也許要數(shù)水晶宮了,
which was built in Hyde Park for the Great Exhibition of 1851.
它是為1851年的“世界博覽會”而建在海德公園的。
The Crystal Palace was different from all other buildings in the world, for it was made of iron and glass.
這座水晶宮不同于世界上所有的其他建筑,因為它是用鋼和玻璃建成的。
It was one of the biggest buildings of all time and a lot of people from many countries came to see it.
它是有史以來大的建筑物之一,因此,人們從各個國家紛紛前來參觀。
A great many goods were sent to the exhibition from various parts of the world.
大量的商品從世界各地運送到了博覽會,
There was also a great deal of machinery on display.
參展的還有很多機器,
The most wonderful piece of machinery on show was Nasmyth's steam hammer.
其中最奇妙的是內(nèi)史密斯的蒸汽錘。
Though in those days, travelling was not as easy as it is today, steam boats carried thousands of visitors across the Channel from Europe.
盡管在當(dāng)時旅行不像現(xiàn)在這么容易,但汽船還是把成千上萬的參觀者從歐洲大陸送過了英吉利海峽。
On arriving in England, they were taken to the Crystal Palace by train.
一到英國,火車就把他們送到了水晶宮。
There were six million visitors in all, and the profits from the exhibition were used to build museums and colleges.
參觀的人數(shù)總共是600萬。博覽會的贏利用來建造博物館和高等學(xué)校。
Later, the Crystal Palace was moved to South London.
后來,“水晶宮”被移到了倫敦南部。
It remained one of the most famous buildings in the world until it was burnt down in 1936.
在1936年被焚毀之前,它一直是世界上最的建筑物之一。
水晶宮
First listen and then answer the question.
聽錄音,然后回答以下問題。
How many people visited the Great Exhibition of 1851?
Perhaps the most extraordinary building of the nineteenth century was the Crystal Palace,
19世紀(jì)最不尋常的建筑也許要數(shù)水晶宮了,
which was built in Hyde Park for the Great Exhibition of 1851.
它是為1851年的“世界博覽會”而建在海德公園的。
The Crystal Palace was different from all other buildings in the world, for it was made of iron and glass.
這座水晶宮不同于世界上所有的其他建筑,因為它是用鋼和玻璃建成的。
It was one of the biggest buildings of all time and a lot of people from many countries came to see it.
它是有史以來大的建筑物之一,因此,人們從各個國家紛紛前來參觀。
A great many goods were sent to the exhibition from various parts of the world.
大量的商品從世界各地運送到了博覽會,
There was also a great deal of machinery on display.
參展的還有很多機器,
The most wonderful piece of machinery on show was Nasmyth's steam hammer.
其中最奇妙的是內(nèi)史密斯的蒸汽錘。
Though in those days, travelling was not as easy as it is today, steam boats carried thousands of visitors across the Channel from Europe.
盡管在當(dāng)時旅行不像現(xiàn)在這么容易,但汽船還是把成千上萬的參觀者從歐洲大陸送過了英吉利海峽。
On arriving in England, they were taken to the Crystal Palace by train.
一到英國,火車就把他們送到了水晶宮。
There were six million visitors in all, and the profits from the exhibition were used to build museums and colleges.
參觀的人數(shù)總共是600萬。博覽會的贏利用來建造博物館和高等學(xué)校。
Later, the Crystal Palace was moved to South London.
后來,“水晶宮”被移到了倫敦南部。
It remained one of the most famous buildings in the world until it was burnt down in 1936.
在1936年被焚毀之前,它一直是世界上最的建筑物之一。