Flying Cats 飛貓
Cats never fail to fascinate human beings. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well. They never become submissive like dogs and horses. As a result, humans have learned to respect feline independence. Most cats remain suspicious of humans all their lives. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives. Apparently, there is a good deal of truth in this idea. A cat's ability to survive falls is based on fact.
Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings. There are plenty of high-rise windowsills to fall from! One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more. At high speeds, falling cats have time to relax. They stretch out their legs like flying squirrels. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
7. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.
顯然,這種說法里面包含著許多真實(shí)性。
語言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:這是一個典型的there be句型。
語言點(diǎn)2:本句適合模仿寫作:
There is a good deal of truth in what you say. 你說的很有道理。
There is little truth in what you say. 你說的沒什么道理。
8. A cat's ability to survive falls is based on fact.
貓在跌落時能夠大難不死是有事實(shí)作為依據(jù)的。
語言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:to survive是動詞不定式,作ability的定語,說明是“…的能力”。
語言點(diǎn)2:sth.be based on的意思是“某物建立在…的基礎(chǔ)上”。
9. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.
最近,紐約動物醫(yī)療中心對132只貓進(jìn)行了為期5個月的綜合研究。
語言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:recently在句首充當(dāng)時間狀語,比放在句尾效果好。Of 132 cats over a period of five months作study的后置定語,說明是“一項…的研究”。
語言點(diǎn)2:此句可以使用there be句型改寫為:Over a period of five months,there was a study of 132 cats made by the New York Animal Medical Center.
Cats never fail to fascinate human beings. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well. They never become submissive like dogs and horses. As a result, humans have learned to respect feline independence. Most cats remain suspicious of humans all their lives. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives. Apparently, there is a good deal of truth in this idea. A cat's ability to survive falls is based on fact.
Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings. There are plenty of high-rise windowsills to fall from! One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more. At high speeds, falling cats have time to relax. They stretch out their legs like flying squirrels. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
7. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.
顯然,這種說法里面包含著許多真實(shí)性。
語言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:這是一個典型的there be句型。
語言點(diǎn)2:本句適合模仿寫作:
There is a good deal of truth in what you say. 你說的很有道理。
There is little truth in what you say. 你說的沒什么道理。
8. A cat's ability to survive falls is based on fact.
貓在跌落時能夠大難不死是有事實(shí)作為依據(jù)的。
語言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:to survive是動詞不定式,作ability的定語,說明是“…的能力”。
語言點(diǎn)2:sth.be based on的意思是“某物建立在…的基礎(chǔ)上”。
9. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.
最近,紐約動物醫(yī)療中心對132只貓進(jìn)行了為期5個月的綜合研究。
語言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:recently在句首充當(dāng)時間狀語,比放在句尾效果好。Of 132 cats over a period of five months作study的后置定語,說明是“一項…的研究”。
語言點(diǎn)2:此句可以使用there be句型改寫為:Over a period of five months,there was a study of 132 cats made by the New York Animal Medical Center.