詞匯量越大越好是中國考生考雅思口語的誤區(qū)之一了。詞匯作為雅思口語的四個(gè)評分標(biāo)準(zhǔn)之一,其重要性毋庸置疑。
但像某些中國學(xué)生那樣重視詞匯量,視詞匯為一切的這樣的態(tài)度,恐怕并不是非常的常見。很多考生花盡心思、想方設(shè)法地要在詞匯方面大做文章,從而盲目地將大部分時(shí)間花在背單詞上,更有甚者會去買一本數(shù)萬單詞的字典拿來啃,期望在口語考場上可以“語出驚人”。結(jié)果卻陷入了背了忘,忘了又背的惡性循環(huán)里。
有些考生直接背誦科普文章作為口語資料,用詞很復(fù)雜,描寫也很細(xì)膩,但考官只給他五分。理由很簡單,因?yàn)槟闼玫脑~匯與你的語言根本不相符。這樣的話,考官一聽就是背的,所以會故意壓分?jǐn)?shù)。
那么,該如何糾正詞匯量越大越好這個(gè)誤區(qū)呢?
其實(shí),考生要做的就是懂得“考查詞匯”。也就是說考生準(zhǔn)確而恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用詞匯的能力,即詞能達(dá)意。
考生在回答時(shí),應(yīng)選用既相關(guān)又恰當(dāng)?shù)脑~匯,而且用詞要豐富。在這方面也有兩個(gè)指標(biāo)來衡量:其一是用詞得體,恰當(dāng)而準(zhǔn)確;其二是用詞的豐富性——會用代詞、同義詞及描述性詞匯來表達(dá)相關(guān)概念,而不是干巴巴地重復(fù)使用相同的詞匯。
建議考生關(guān)注以下幾個(gè)方面:
1) 用詞是否準(zhǔn)確而得體?表達(dá)是否符合習(xí)慣?
2) 用詞是否豐富,能否用代詞、同義詞、反義詞及描述性詞匯來表達(dá)相關(guān)概念?
3) 是否能分清詞匯之間細(xì)微的區(qū)別?(因?yàn)橛⒄Z中有些詞義相似,但用法各異。)
4) 能否分清動詞、名詞、形容詞和副詞在用法上的區(qū)別?(是否總是使用同一詞性?)
5) 能否用迂回的表達(dá)方式來陳述不會表達(dá)或難以表達(dá)的概念?(遇到詞匯障礙時(shí),能找到其他詞匯來代替嗎?)
6) 能用每個(gè)人都知道的簡潔明了的普通詞匯,還是用一些相當(dāng)專業(yè)的生僻詞匯?
其實(shí),在雅思口試中,考官無從了解考生的詞匯量究竟有多大,而且事實(shí)上也沒有這個(gè)必要。況且,國外日常生活里,真的沒有人整天把難詞掛在嘴上。反而,考官可以從考生是否能準(zhǔn)確用詞、是否老是重復(fù)相同的詞匯以及用詞的豐富性等方面來檢測考生的詞匯量及考生運(yùn)用這些詞匯表達(dá)思想的能力。
所以,考生用生動的生活英語同樣可以跟考官非常有效的溝通。所謂生動的英語單詞,更多的指的是地道、符合外國人的說話習(xí)慣的單詞。畢竟,用詞失誤比語法失誤更容易造成考官的理解障礙。
因此,在一定意義上,對詞義的把握比對語法規(guī)律的把握更為重要。英文當(dāng)中很多詞的使用頻率非常高,而這些詞又非常的簡單易懂,但是中國學(xué)生可能并不是非常了解。說話時(shí)應(yīng)盡量做到易于理解和接受,盡量不說一般人聽不懂的術(shù)語。
這里建議考生們在準(zhǔn)備的時(shí)候,還是應(yīng)該以簡練的語言為基礎(chǔ)來表達(dá)自己的意思,把重點(diǎn)放在這些單詞的學(xué)習(xí)和應(yīng)用上,這樣才會更加真實(shí)。實(shí)在不會用英語表達(dá)的單詞,可以通過解釋、舉例以及身體語言等方式進(jìn)行說明。
總之,想要提高口語分?jǐn)?shù),不是說詞匯量越高就一定越好,之間的利弊考生還是要權(quán)衡好,并掌握正確的備考方法去突破口語障礙、誤區(qū)、瓶頸等,相信考生會大有提升的。
但像某些中國學(xué)生那樣重視詞匯量,視詞匯為一切的這樣的態(tài)度,恐怕并不是非常的常見。很多考生花盡心思、想方設(shè)法地要在詞匯方面大做文章,從而盲目地將大部分時(shí)間花在背單詞上,更有甚者會去買一本數(shù)萬單詞的字典拿來啃,期望在口語考場上可以“語出驚人”。結(jié)果卻陷入了背了忘,忘了又背的惡性循環(huán)里。
有些考生直接背誦科普文章作為口語資料,用詞很復(fù)雜,描寫也很細(xì)膩,但考官只給他五分。理由很簡單,因?yàn)槟闼玫脑~匯與你的語言根本不相符。這樣的話,考官一聽就是背的,所以會故意壓分?jǐn)?shù)。
那么,該如何糾正詞匯量越大越好這個(gè)誤區(qū)呢?
其實(shí),考生要做的就是懂得“考查詞匯”。也就是說考生準(zhǔn)確而恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用詞匯的能力,即詞能達(dá)意。
考生在回答時(shí),應(yīng)選用既相關(guān)又恰當(dāng)?shù)脑~匯,而且用詞要豐富。在這方面也有兩個(gè)指標(biāo)來衡量:其一是用詞得體,恰當(dāng)而準(zhǔn)確;其二是用詞的豐富性——會用代詞、同義詞及描述性詞匯來表達(dá)相關(guān)概念,而不是干巴巴地重復(fù)使用相同的詞匯。
建議考生關(guān)注以下幾個(gè)方面:
1) 用詞是否準(zhǔn)確而得體?表達(dá)是否符合習(xí)慣?
2) 用詞是否豐富,能否用代詞、同義詞、反義詞及描述性詞匯來表達(dá)相關(guān)概念?
3) 是否能分清詞匯之間細(xì)微的區(qū)別?(因?yàn)橛⒄Z中有些詞義相似,但用法各異。)
4) 能否分清動詞、名詞、形容詞和副詞在用法上的區(qū)別?(是否總是使用同一詞性?)
5) 能否用迂回的表達(dá)方式來陳述不會表達(dá)或難以表達(dá)的概念?(遇到詞匯障礙時(shí),能找到其他詞匯來代替嗎?)
6) 能用每個(gè)人都知道的簡潔明了的普通詞匯,還是用一些相當(dāng)專業(yè)的生僻詞匯?
其實(shí),在雅思口試中,考官無從了解考生的詞匯量究竟有多大,而且事實(shí)上也沒有這個(gè)必要。況且,國外日常生活里,真的沒有人整天把難詞掛在嘴上。反而,考官可以從考生是否能準(zhǔn)確用詞、是否老是重復(fù)相同的詞匯以及用詞的豐富性等方面來檢測考生的詞匯量及考生運(yùn)用這些詞匯表達(dá)思想的能力。
所以,考生用生動的生活英語同樣可以跟考官非常有效的溝通。所謂生動的英語單詞,更多的指的是地道、符合外國人的說話習(xí)慣的單詞。畢竟,用詞失誤比語法失誤更容易造成考官的理解障礙。
因此,在一定意義上,對詞義的把握比對語法規(guī)律的把握更為重要。英文當(dāng)中很多詞的使用頻率非常高,而這些詞又非常的簡單易懂,但是中國學(xué)生可能并不是非常了解。說話時(shí)應(yīng)盡量做到易于理解和接受,盡量不說一般人聽不懂的術(shù)語。
這里建議考生們在準(zhǔn)備的時(shí)候,還是應(yīng)該以簡練的語言為基礎(chǔ)來表達(dá)自己的意思,把重點(diǎn)放在這些單詞的學(xué)習(xí)和應(yīng)用上,這樣才會更加真實(shí)。實(shí)在不會用英語表達(dá)的單詞,可以通過解釋、舉例以及身體語言等方式進(jìn)行說明。
總之,想要提高口語分?jǐn)?shù),不是說詞匯量越高就一定越好,之間的利弊考生還是要權(quán)衡好,并掌握正確的備考方法去突破口語障礙、誤區(qū)、瓶頸等,相信考生會大有提升的。