A: Maybe you are right. But in most cases I get sickof people who keep smiling.
也許你是對的,在大多數(shù)情況下,我還是討厭那些始終微笑的人。
B: Keeping a straight face may indicate a boredom.But if you fall for someone, I’m sure you will smile toher most of the time instead of keeping a straightface in front of her.
面無表情暗示著討厭,但是如果你迷戀上某個人,我相信在大多數(shù)時間,你一定是對她微笑而不是神情嚴(yán)肅。
A: I don’t have a bone to pick with you on this point. By the way, did you fall for the manager?It seems you had a crush on him.
我不想在這個問題上和你爭吵。順便問一下,你是不是迷戀上經(jīng)理呢?看上去似乎你已經(jīng)愛上他了。
B: Nonsense! Don’t fall for anyone.
廢話,你別迷戀上任何人。
【解詞釋義】
Fall 在這里的意思是“傾向于”,fall for的意思即為:傾向于……。其后面跟sb.,意為“迷戀上某人”;其后面跟sth.,意為“親信某事”。
也許你是對的,在大多數(shù)情況下,我還是討厭那些始終微笑的人。
B: Keeping a straight face may indicate a boredom.But if you fall for someone, I’m sure you will smile toher most of the time instead of keeping a straightface in front of her.
面無表情暗示著討厭,但是如果你迷戀上某個人,我相信在大多數(shù)時間,你一定是對她微笑而不是神情嚴(yán)肅。
A: I don’t have a bone to pick with you on this point. By the way, did you fall for the manager?It seems you had a crush on him.
我不想在這個問題上和你爭吵。順便問一下,你是不是迷戀上經(jīng)理呢?看上去似乎你已經(jīng)愛上他了。
B: Nonsense! Don’t fall for anyone.
廢話,你別迷戀上任何人。
【解詞釋義】
Fall 在這里的意思是“傾向于”,fall for的意思即為:傾向于……。其后面跟sb.,意為“迷戀上某人”;其后面跟sth.,意為“親信某事”。