살아가다【動(dòng)】
목숨을 이어 가거나 생활을 해 나가다. 어떤 종류의 인생이나 생애, 시대 따위를 견디며 생활해 나가다.
維持生計(jì)?;钕氯?。過(guò)活?;钕氯ァ?BR> 例句:
노부부는 아주 절약하면서 살아간다.
老兩口日子過(guò)得很仔細(xì)。
오인이 살아갈 길은 평화와 협력이다.
我們?nèi)祟惢钕氯サ牡缆肥呛推脚c合作。
지금 그의 집은 그럭저럭 살아갈 만하다.
現(xiàn)在他家的日子還算過(guò)得去。
이 나라는 내란이 그칠 새 없어, 백성들이 편안히 살아가기 힘들었다.
這個(gè)國(guó)家內(nèi)亂不止,民不聊生。
그는 1년 내내 거의 타지에서 동분서주하며 살아간다.
他一年到頭多是在外奔波。
병아리 눈물만큼도 안되는 월급으로 살아가기 힘들다.
就憑這一丁點(diǎn)工資生活是很困難的。
아직도 세계에는 귀꿈스러운 삶을 살아가는 사람들이 있다.
世界上現(xiàn)在還有過(guò)著食不果腹,衣不遮體生活的人。
요 까짓 돈으로, 한 집 식구가 어떻게 살아간단 말인가!
這么些錢(qián),哪夠一家子用啊!
살아나다【動(dòng)】
죽었거나 거의 죽게 되었다가 다시 살게 되다. 꺼져 가던 불이 다시 일어나다. 아주 어려운 처지에서 벗어나다.
復(fù)活。復(fù)生。復(fù)燃?;钸^(guò)來(lái)。緩過(guò)勁來(lái)?;钕聛?lái)?;钕氯ァV噩F(xiàn)。浮現(xiàn)。出現(xiàn)。
例句:
머릿속에 그 분의 모습이 살아나다.
那位先生的面容又浮現(xiàn)在腦海里。
이 환자는 도저히 살아날 가망이 없습니다.
這個(gè)病人是沒(méi)有活下去的希望了。
환자는 까무러쳤다가 다시 살아났다.
病人暈過(guò)去又緩過(guò)來(lái)了。
그는 적의 마수에서 구사일생으로 살아났다.
他從敵人的魔爪中死里逃生。
사람은 죽으면 다시 살아날 수 없으니, 너무 슬퍼 말아라.
人死不能復(fù)生,請(qǐng)不要太過(guò)哀傷。
조속히 남은 재를 제거하여, 사그라진 잿속에서 불길이 살아나는 것을 막아야 한다.
要盡快清除余燼,防止死灰復(fù)燃。
點(diǎn)擊免費(fèi)試聽(tīng)>>> |
點(diǎn)擊免費(fèi)試聽(tīng)>>> |