Lesson 76
第76課
April Fools' Day
愚人節(jié)
First listen and then answer the question.
聽錄音,然后回答以下問題。
What was the joke?
笑話是什么?
To end our special news bulletin,'
作為我們專題新聞節(jié)目的結(jié)尾,”
said the voice of the television announcer, 'we're going over to the macaroni fields of Calabria.
電視廣播員說,“我們現(xiàn)在到克拉布利亞的通心粉田里。
Macaroni has been grown in this area for over six hundred years.
通心粉在這個地區(qū)已經(jīng)種植了600多年了。
Two of the leading growers Giuseppe Moldova and Riccardo Brabante,
兩個主要種植者,朱塞皮.莫爾道瓦和里卡多.布拉班特
tell me that they have been expecting a splendid crop this year and harvesting has begun earlier than usual.
告訴我,他們一直期待著今年獲得一個大豐收,收割工作比往年開始要早些。
Here you can see two workers who, between them,
這里您可以看到兩個工人,
have just finished cutting three cartloads of golden brown macaroni stalks.
他們協(xié)力割下了3車金黃色的通心粉秸。
The whole village has been working day and night gathering and threshing this year's crop before the September rains.
全村的人都日夜奮戰(zhàn),要趕在9月的雨季之前把今年的莊稼收獲上來,打完場。
On the right, you can see Mrs. Brabante herself.
在屏幕的右側(cè),您可以看到布拉班特太太本人,
She has been helping her husband for thirty years now.
她已經(jīng)幫了她的丈夫30年了。
Mrs. Brabante is talking to the manager of the local factory where the crop is processed.
布拉班特太太現(xiàn)在正和負(fù)責(zé)通心粉加工的當(dāng)?shù)丶庸S的經(jīng)理交談。
This last scene shows you what will happen at the end of the harvest:
這后一個鏡頭向您展示了收獲之后將發(fā)生的事情:
the famous Calabrian macaroni-eating competition!
的克拉布利亞人吃通心粉大賽!
Signor Fratelli, the present champion, has won it every year since 1991.
目前的冠軍弗拉特里先生,自1991年以來,年年獲勝。
And that ends our special bulletin for today, Thursday, April 1st.
今天 -- 4月1日,星期四--的專題新聞節(jié)目到此結(jié)束。
We're now going back to the studio.'
現(xiàn)在我們回到電視演播室?!?BR>
第76課
April Fools' Day
愚人節(jié)
First listen and then answer the question.
聽錄音,然后回答以下問題。
What was the joke?
笑話是什么?
To end our special news bulletin,'
作為我們專題新聞節(jié)目的結(jié)尾,”
said the voice of the television announcer, 'we're going over to the macaroni fields of Calabria.
電視廣播員說,“我們現(xiàn)在到克拉布利亞的通心粉田里。
Macaroni has been grown in this area for over six hundred years.
通心粉在這個地區(qū)已經(jīng)種植了600多年了。
Two of the leading growers Giuseppe Moldova and Riccardo Brabante,
兩個主要種植者,朱塞皮.莫爾道瓦和里卡多.布拉班特
tell me that they have been expecting a splendid crop this year and harvesting has begun earlier than usual.
告訴我,他們一直期待著今年獲得一個大豐收,收割工作比往年開始要早些。
Here you can see two workers who, between them,
這里您可以看到兩個工人,
have just finished cutting three cartloads of golden brown macaroni stalks.
他們協(xié)力割下了3車金黃色的通心粉秸。
The whole village has been working day and night gathering and threshing this year's crop before the September rains.
全村的人都日夜奮戰(zhàn),要趕在9月的雨季之前把今年的莊稼收獲上來,打完場。
On the right, you can see Mrs. Brabante herself.
在屏幕的右側(cè),您可以看到布拉班特太太本人,
She has been helping her husband for thirty years now.
她已經(jīng)幫了她的丈夫30年了。
Mrs. Brabante is talking to the manager of the local factory where the crop is processed.
布拉班特太太現(xiàn)在正和負(fù)責(zé)通心粉加工的當(dāng)?shù)丶庸S的經(jīng)理交談。
This last scene shows you what will happen at the end of the harvest:
這后一個鏡頭向您展示了收獲之后將發(fā)生的事情:
the famous Calabrian macaroni-eating competition!
的克拉布利亞人吃通心粉大賽!
Signor Fratelli, the present champion, has won it every year since 1991.
目前的冠軍弗拉特里先生,自1991年以來,年年獲勝。
And that ends our special bulletin for today, Thursday, April 1st.
今天 -- 4月1日,星期四--的專題新聞節(jié)目到此結(jié)束。
We're now going back to the studio.'
現(xiàn)在我們回到電視演播室?!?BR>