have had one's/its day 過時(shí)了
【講解】
該習(xí)語直譯為“擁有某人已經(jīng)過去的一天” 引申為“不再擁有,不再成功,過時(shí)了”。
【對(duì)話】
A:I want to buy a trpewriter.
A:我想買臺(tái)打字機(jī)。
B:Don't be silly. The typewriter has had its day. Don't you know the computer has replaced it?
B:別傻了。打字機(jī)已經(jīng)過時(shí)了。難道你不知道計(jì)算機(jī)已經(jīng)替代打字機(jī)了嗎?
A:But if there's a power failure, you can still work with it.
A:如果停電的話,用打字機(jī)還是可以工作的。
B:It depends on you.
B:隨你吧。
【講解】
該習(xí)語直譯為“擁有某人已經(jīng)過去的一天” 引申為“不再擁有,不再成功,過時(shí)了”。
【對(duì)話】
A:I want to buy a trpewriter.
A:我想買臺(tái)打字機(jī)。
B:Don't be silly. The typewriter has had its day. Don't you know the computer has replaced it?
B:別傻了。打字機(jī)已經(jīng)過時(shí)了。難道你不知道計(jì)算機(jī)已經(jīng)替代打字機(jī)了嗎?
A:But if there's a power failure, you can still work with it.
A:如果停電的話,用打字機(jī)還是可以工作的。
B:It depends on you.
B:隨你吧。