A B C D E F G
H I J K L M N O P
Q R S T U V
W X Y and Z
mary had a little lamb,
瑪麗有只小羊羔
Its fleece was white as snow,
它的毛是潔白如雪
And ev‟rywhere that mary went,
瑪麗無(wú)論去哪兒都帶著它
The lamb was sure to go.
羊羔也乖乖的跟著
A B C D E F G
H I J K L M N O P
Q R S T U V
W X Y and Z
Little bo-beep has lost her sheep,
失去了羊羔
And can‟t tell where to find them,
找不到它了
Leave them alone
不要理它們
And they‟ll come home,
它們會(huì)回來(lái)的
Wagging their tails behind them.
搖尾巴
A B C D E F G
H I J K L M N O P
Q R S T U V
W X Y and Z
Humpty dumpty sat on a wall,
坐在地上
Humpty dumpty had a great fall,
摔了個(gè)大跟頭
All the king‟s horses
國(guó)王的馬
And all the king‟s men,
國(guó)王的仆人
Couldn‟t put humpty
傻蛋
Together again.
又在一起了
Little miss muffet sat on a tuffet,
Muffet小姐坐在小土墩上
Eating her curds and whey,
吃著乳凝和乳清
Along came a spider
來(lái)了一只大蜘蛛
And sat down beside her,
在她的后面
And frightened miss muffet away.
嚇跑了瑪菲特小姐
H I J K L M N O P
Q R S T U V
W X Y and Z
mary had a little lamb,
瑪麗有只小羊羔
Its fleece was white as snow,
它的毛是潔白如雪
And ev‟rywhere that mary went,
瑪麗無(wú)論去哪兒都帶著它
The lamb was sure to go.
羊羔也乖乖的跟著
A B C D E F G
H I J K L M N O P
Q R S T U V
W X Y and Z
Little bo-beep has lost her sheep,
失去了羊羔
And can‟t tell where to find them,
找不到它了
Leave them alone
不要理它們
And they‟ll come home,
它們會(huì)回來(lái)的
Wagging their tails behind them.
搖尾巴
A B C D E F G
H I J K L M N O P
Q R S T U V
W X Y and Z
Humpty dumpty sat on a wall,
坐在地上
Humpty dumpty had a great fall,
摔了個(gè)大跟頭
All the king‟s horses
國(guó)王的馬
And all the king‟s men,
國(guó)王的仆人
Couldn‟t put humpty
傻蛋
Together again.
又在一起了
Little miss muffet sat on a tuffet,
Muffet小姐坐在小土墩上
Eating her curds and whey,
吃著乳凝和乳清
Along came a spider
來(lái)了一只大蜘蛛
And sat down beside her,
在她的后面
And frightened miss muffet away.
嚇跑了瑪菲特小姐