3.學會用英語思維
聽的時候盡量避免將每個單詞和句子翻譯成漢語,這樣做一是浪費時間,二是影響理解,因為兩種語言的結(jié)構(gòu)和思維不盡相同,不是所有的英語都有相對等的漢語。在短暫的15秒鐘內(nèi),既要聽,又要理解、翻譯,還要進行綜合判斷,這是不太可能的,弄不好會影響以后的聽力理解。的辦法是逐漸培養(yǎng)用英語思維,不但可以節(jié)約時間還可以提高理解力
聽的時候盡量避免將每個單詞和句子翻譯成漢語,這樣做一是浪費時間,二是影響理解,因為兩種語言的結(jié)構(gòu)和思維不盡相同,不是所有的英語都有相對等的漢語。在短暫的15秒鐘內(nèi),既要聽,又要理解、翻譯,還要進行綜合判斷,這是不太可能的,弄不好會影響以后的聽力理解。的辦法是逐漸培養(yǎng)用英語思維,不但可以節(jié)約時間還可以提高理解力