亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        英語翻譯:《三十六計》第五計-趁火打劫

        字號:

        【釋義】
            趁火打劫是指趁人家失火時去搶劫。比喻乘人之危謀取私利。趁火打劫之計的使用,在中國歷層出不窮。趁火打劫之計的特點,就是利用時機,果斷地打擊對方。而此計延伸到現(xiàn)代社會的商戰(zhàn)之中,更是被多次巧妙利用,甚至曾造成了巨大的金融危機。
            趁火打劫用英語怎么說?
            plundering a burning house
            plunder 是什么意思
            v.掠奪;搶劫
            n.搶奪;掠奪品;贓物;戰(zhàn)利品
            The imperialists plunder and exploit the people of the colonial countries.
            帝國主義者掠奪和剝削殖民地國家的人民。
            she didn't accept the goods obtained by plunder.
            她拒絕了搶奪來的財物。
            burn是什么意思
            v.燃燒;燒著;燒毀;灼傷;急于
            n.燒傷;燃燒
            Half the candle had burnt away.
            蠟燭已燒去一半。
            It's better to burn out than to fade away!
            與其慢慢凋謝,不如燦爛燃燒!