A: Let's see. That's two pairs of slacks. One lady's skirt, and one man's gaberdine overcoat.
B: And this sport shirt, too. All cleaned and pressed. When'll they be reaby?
A: Is next Thursday soon enough?
B: Well. Yes. But that topcoat?
A: We have a special rapid service at an extra charge.
B: Perhaps, I'd better, but just for the coat. When'd it be ready?
A: Tomorrow afternoon, anytime after four-thirty.
B: How late are you open?
A: Until six-thirty, sir.
B: Fine. That leaves me plenty of time to pick it up after work.
A: Here's your slip, sir. Any time after four-thirty.
B: Good. Thank you.
Notes
Slacks 長褲
Gabardine 軋別丁,華達呢
Press 熨平(通常用蒸汽電熨斗)
Slip 收據(jù),單據(jù)
A:讓我看看。這是兩條長褲、一條女裙和一件華達呢男大衣。
B:還有這件運動衫。全部洗和熨。什么時候可以???
A:下星期四來得及嗎?
B:好,可以。但這件大衣呢?
A:我們有專門的快洗服務,需另加費。
B:看來我用快洗,不過只是這件大衣。什么時候可取?
A:明天下午,四點半以后。
B:你們營業(yè)到幾點?
A:到六點半,先生。
B:好極了。這使我有足夠的時間在下班后來取。
A:先生,這是您的取件單。四點半以后來。
B:好,謝謝。
B: And this sport shirt, too. All cleaned and pressed. When'll they be reaby?
A: Is next Thursday soon enough?
B: Well. Yes. But that topcoat?
A: We have a special rapid service at an extra charge.
B: Perhaps, I'd better, but just for the coat. When'd it be ready?
A: Tomorrow afternoon, anytime after four-thirty.
B: How late are you open?
A: Until six-thirty, sir.
B: Fine. That leaves me plenty of time to pick it up after work.
A: Here's your slip, sir. Any time after four-thirty.
B: Good. Thank you.
Notes
Slacks 長褲
Gabardine 軋別丁,華達呢
Press 熨平(通常用蒸汽電熨斗)
Slip 收據(jù),單據(jù)
A:讓我看看。這是兩條長褲、一條女裙和一件華達呢男大衣。
B:還有這件運動衫。全部洗和熨。什么時候可以???
A:下星期四來得及嗎?
B:好,可以。但這件大衣呢?
A:我們有專門的快洗服務,需另加費。
B:看來我用快洗,不過只是這件大衣。什么時候可取?
A:明天下午,四點半以后。
B:你們營業(yè)到幾點?
A:到六點半,先生。
B:好極了。這使我有足夠的時間在下班后來取。
A:先生,這是您的取件單。四點半以后來。
B:好,謝謝。