Taking office on January 1st 2014, Mr de Blasio vowed to pursue a progressive agenda of curbing inequality and promoting justice. His supporters note that he won state funding for universal nursery school, and enrolled 53,000 children in 2014, up from 20,000 the previous year. He signed a law obliging companies with five or more staff to offer them paid sick leave. He introduced an ID card for the city’s many illegal immigrants. He has a plan to “build or preserve” 200,000 affordable houses over ten years. To receive city subsidies, developers will have to set aside part of any new project for cheap apartments.
這個段落選自2015年《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》一月份的文章《the blue thread frays》(磨損的藍(lán)線),在這個段落中,考生需要著重注意以下幾點:
(1) Taking office on January 1st 2014, Mr de Blasio vowed to pursue a progressive agenda of curbing inequality and promoting justice.
(2) His supporters note that he won state funding for universal nursery school, and enrolled 53,000 children in 2014, up from 20,000 the previous year.
(3) He signed a law obliging companies with five or more staff to offer them paid sick leave. He introduced an ID card for the city’s many illegal immigrants. He has a plan to “build or preserve” 200,000 affordable houses over ten years.
(4) To receive city subsidies, developers will have to set aside part of any new project for cheap apartments.
在上面四個小句中,第一個需要注意的知識點為Taking (動詞的現(xiàn)在分詞形式)與 Mr de Blasio之間的關(guān)系,以及在這個句子中非常明顯的and并列;非謂語動詞中,現(xiàn)在分詞表主動,由后面的主語發(fā)出的動作:2014年1月1日就職時,布拉德西奧先生曾許諾會采用一系列激進(jìn)的改革措施來遏制不公和宣揚正義;
第二個句子中包含了一個賓語從句(note that...),且在賓語從句中又并列著一個小句(won...,and enrolled...),他的支持者提到,他為普及幼兒園爭取到了州政府資金,并在2014年招收了53000個孩子,而前一年僅有20000個;
第三個句子中注意需要注意的是詞匯:
paid sick leave 薪資照付的病假
illegal immigrants 非法移民
affordable houses 經(jīng)濟(jì)適用房
cheap apartments 廉價公寓
補充例句:It urged local governments to make more efforts on the renovation of "shanty towns" and increase low-rent houses and affordable houses to low-income families.
督促當(dāng)?shù)卣M(jìn)竭盡努力改造棚戶區(qū),并為低收入家庭增加廉租房和經(jīng)濟(jì)適用房。
He signed a law obliging companies with five or more staff to offer them paid sick leave.(這個句子中的obliging比較有意思,考生可以思考一下這個obliging與law之間的關(guān)系)
他簽署了一項要求超過5個員工的公司(含5個)提供帶薪病假的法律,他為該市的許多非法移民了辦理了身份證,他還計劃在10年間“建造或保留”200000棟經(jīng)濟(jì)適用房;
在第四個句子中,不定式表目的(To receive city subsidies),各位考生也可以應(yīng)用在寫作當(dāng)中;為了獲得市政補貼,開發(fā)商必須將新開發(fā)項目的部分用于經(jīng)濟(jì)適用房;
段落大意:2014年1月1日就職時,布拉德西奧先生曾許諾會采用一系列激進(jìn)的改革措施來遏制不公和宣揚正義;他的支持者提到,他為普及幼兒園爭取到了州政府資金,并在2014年招收了53000個孩子,而前一年僅有20000個。他簽署了一項要求超過5個員工的公司(含5個)提供帶薪病假的法律,他為該市的許多非法移民了辦理了身份證,他還計劃在10年間“建造或保留”200000棟經(jīng)濟(jì)適用房;為了獲得市政補貼,開發(fā)商必須將新開發(fā)項目的部分用于經(jīng)濟(jì)適用房;
這個段落選自2015年《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》一月份的文章《the blue thread frays》(磨損的藍(lán)線),在這個段落中,考生需要著重注意以下幾點:
(1) Taking office on January 1st 2014, Mr de Blasio vowed to pursue a progressive agenda of curbing inequality and promoting justice.
(2) His supporters note that he won state funding for universal nursery school, and enrolled 53,000 children in 2014, up from 20,000 the previous year.
(3) He signed a law obliging companies with five or more staff to offer them paid sick leave. He introduced an ID card for the city’s many illegal immigrants. He has a plan to “build or preserve” 200,000 affordable houses over ten years.
(4) To receive city subsidies, developers will have to set aside part of any new project for cheap apartments.
在上面四個小句中,第一個需要注意的知識點為Taking (動詞的現(xiàn)在分詞形式)與 Mr de Blasio之間的關(guān)系,以及在這個句子中非常明顯的and并列;非謂語動詞中,現(xiàn)在分詞表主動,由后面的主語發(fā)出的動作:2014年1月1日就職時,布拉德西奧先生曾許諾會采用一系列激進(jìn)的改革措施來遏制不公和宣揚正義;
第二個句子中包含了一個賓語從句(note that...),且在賓語從句中又并列著一個小句(won...,and enrolled...),他的支持者提到,他為普及幼兒園爭取到了州政府資金,并在2014年招收了53000個孩子,而前一年僅有20000個;
第三個句子中注意需要注意的是詞匯:
paid sick leave 薪資照付的病假
illegal immigrants 非法移民
affordable houses 經(jīng)濟(jì)適用房
cheap apartments 廉價公寓
補充例句:It urged local governments to make more efforts on the renovation of "shanty towns" and increase low-rent houses and affordable houses to low-income families.
督促當(dāng)?shù)卣M(jìn)竭盡努力改造棚戶區(qū),并為低收入家庭增加廉租房和經(jīng)濟(jì)適用房。
He signed a law obliging companies with five or more staff to offer them paid sick leave.(這個句子中的obliging比較有意思,考生可以思考一下這個obliging與law之間的關(guān)系)
他簽署了一項要求超過5個員工的公司(含5個)提供帶薪病假的法律,他為該市的許多非法移民了辦理了身份證,他還計劃在10年間“建造或保留”200000棟經(jīng)濟(jì)適用房;
在第四個句子中,不定式表目的(To receive city subsidies),各位考生也可以應(yīng)用在寫作當(dāng)中;為了獲得市政補貼,開發(fā)商必須將新開發(fā)項目的部分用于經(jīng)濟(jì)適用房;
段落大意:2014年1月1日就職時,布拉德西奧先生曾許諾會采用一系列激進(jìn)的改革措施來遏制不公和宣揚正義;他的支持者提到,他為普及幼兒園爭取到了州政府資金,并在2014年招收了53000個孩子,而前一年僅有20000個。他簽署了一項要求超過5個員工的公司(含5個)提供帶薪病假的法律,他為該市的許多非法移民了辦理了身份證,他還計劃在10年間“建造或保留”200000棟經(jīng)濟(jì)適用房;為了獲得市政補貼,開發(fā)商必須將新開發(fā)項目的部分用于經(jīng)濟(jì)適用房;