I think that the kinds of things that women are exposed to tend to be in more of chronicor repeated nature.
【分析】多重復(fù)合句。第一個(gè) that 引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,其中包含 that 引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,定語(yǔ)從句修飾 things。
【譯文】我認(rèn)為女性所必須面臨的壓力一般都具有長(zhǎng)期性和反復(fù)性特征。
【點(diǎn)撥】nature 在本句中意為“特征,特點(diǎn)”。in a...nature 意為“具有...的特征”。
【分析】多重復(fù)合句。第一個(gè) that 引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,其中包含 that 引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,定語(yǔ)從句修飾 things。
【譯文】我認(rèn)為女性所必須面臨的壓力一般都具有長(zhǎng)期性和反復(fù)性特征。
【點(diǎn)撥】nature 在本句中意為“特征,特點(diǎn)”。in a...nature 意為“具有...的特征”。