2017年韓語考試越來越近,你準(zhǔn)備好了嗎?在最后的時間里,特推出了2017年韓語閱讀:跟風(fēng)有關(guān)的常見俗語諺語,希望平撫你焦躁的心,讓你信心百倍沖上戰(zhàn)場。
1. 바람(을) 넣다.
1.鼓動,煽風(fēng)點火。
남을 부추겨서 무슨 행동을 하려는 마음이 생기게 만들다.
煽動某人想去做某事。
예문: 왜 얌전히 공부하는 아이에게 바람을 넣고 그러냐?
例句:干嘛鼓動那么認(rèn)真學(xué)習(xí)的孩子啊?
예문: 친구들한테 여행 간다고 바람 넣지 말고 너 혼자 다녀와라.
例句:不要煽動朋友們?nèi)ヂ眯辛?,你自己去吧?BR> 2. 바람(을) 쐬다.
2.兜風(fēng)。
기분 전환을 위하여 바깥이나 딴 곳을 거닐거나 다니다.
去外面或別的地方散心。
예문: 공부를 하다가 잠시 바람을 쐬러 나갔다.
例句:學(xué)了會兒暫時出去兜風(fēng)了。
예문: 우리 바람 쐬러 나가자.
例句:我們出去兜風(fēng)吧。
3. 바람(을) 잡다.
3.鼓動。
허황된 짓을 꾀하거나 그것을 부추기다.
圖謀不軌或鼓動別人做荒唐的事情。
예문: 자꾸 바람을 잡았어도 나는 그것을 무시하고 집으로 돌아왔다.
例句:雖然在旁邊不停地鼓動,但我就是不理不睬,直接回家了。
예문: 바람을 잡으면 분명 그도 같이 갈 거야.
例句:只要鼓動鼓動,他肯定也會去的。
4. 바람(이) 들다.
4.空想,幻想。
허황된 생각이 마음에 차다.
心里充滿了荒唐的想法。
예문: 바람 든 여자를 만족시키기란 여간 힘든 게 아니었다.
例句:滿足空想的女孩可不是一件容易的事。
예문: 요즘 바람이 들어서 공부는 전혀 하지 않는다.
例句:最近老是空想,沒怎么學(xué)習(xí)。
1. 바람(을) 넣다.
1.鼓動,煽風(fēng)點火。
남을 부추겨서 무슨 행동을 하려는 마음이 생기게 만들다.
煽動某人想去做某事。
예문: 왜 얌전히 공부하는 아이에게 바람을 넣고 그러냐?
例句:干嘛鼓動那么認(rèn)真學(xué)習(xí)的孩子啊?
예문: 친구들한테 여행 간다고 바람 넣지 말고 너 혼자 다녀와라.
例句:不要煽動朋友們?nèi)ヂ眯辛?,你自己去吧?BR> 2. 바람(을) 쐬다.
2.兜風(fēng)。
기분 전환을 위하여 바깥이나 딴 곳을 거닐거나 다니다.
去外面或別的地方散心。
예문: 공부를 하다가 잠시 바람을 쐬러 나갔다.
例句:學(xué)了會兒暫時出去兜風(fēng)了。
예문: 우리 바람 쐬러 나가자.
例句:我們出去兜風(fēng)吧。
3. 바람(을) 잡다.
3.鼓動。
허황된 짓을 꾀하거나 그것을 부추기다.
圖謀不軌或鼓動別人做荒唐的事情。
예문: 자꾸 바람을 잡았어도 나는 그것을 무시하고 집으로 돌아왔다.
例句:雖然在旁邊不停地鼓動,但我就是不理不睬,直接回家了。
예문: 바람을 잡으면 분명 그도 같이 갈 거야.
例句:只要鼓動鼓動,他肯定也會去的。
4. 바람(이) 들다.
4.空想,幻想。
허황된 생각이 마음에 차다.
心里充滿了荒唐的想法。
예문: 바람 든 여자를 만족시키기란 여간 힘든 게 아니었다.
例句:滿足空想的女孩可不是一件容易的事。
예문: 요즘 바람이 들어서 공부는 전혀 하지 않는다.
例句:最近老是空想,沒怎么學(xué)習(xí)。