亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        雙語英語詩歌:一次失約

        字號:

        A Broken Appointment
            by Thomas Hardy
            You did not come,
            And marching Time drew on, and wore me numb.
            Yet less for loss of your dear presence there
            Than that I thus found lacking in your make
            That high compassion which can overbear
            Reluctance for pure lovingkindness' sake
            Grieved I, when, as the hope-hour stroked its sum,
            You did not come.
            You love me not.
            And love alone can lend you loyalty:
            -I know and knew it. But, unto the store
            Of human deeds divine in all but name,
            Was it not worth a little hour or more
            To add yet this: Once you, a woman, came
            To soothe a time-torn man; even though it be
            You love me not.
            一次失約
            托馬斯·哈代
            你沒有來,
            而時光卻沙沙地流去,使我發(fā)呆。
            倒不是惋惜失掉了相見的甜蜜,
            是因為我由此看出你的天性
            缺乏那種的憐憫——盡管不樂意,
            出于純粹的仁慈也能成全別人,
            當指盼的鐘點敲過,你沒有來,
            我感到悲哀。
            你并不愛我,
            而只有愛情才能使你忠誠于我;
            ——我明白,早就明白。但費一兩小時
            使除名義外全然圣潔的人類行為
            又為何不增添一件好事:
            你,作為一個女人,曾一度撫慰
            一個為時光折磨的男人,即便說
            你并不愛我。
            作者介紹:
            托馬斯·哈代(1840-1928) 英國偉大的現(xiàn)實主義作家、詩人。主要作品有小說《苔絲》、《還鄉(xiāng)》,詩集《韋塞克斯詩集》、《今昔詩集》、《時光的笑柄》、《早期與晚期抒情詩》、詩劇《列王》等。