亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        初中古詩:《望洞庭湖贈張丞相/臨洞庭湖贈張丞相》

        字號:


            孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
            望洞庭湖贈張丞相/臨洞庭湖贈張丞相
            唐代:孟浩然
            八月湖水平,涵虛混太清。
            氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。
            欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明。
            坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
            譯文
            秋水勝漲,幾乎與岸平,水天含混迷茫與天空渾然一體。云夢大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽城撼動。
            我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時(shí)代閑居委實(shí)羞愧難容。閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕被釣上來的魚。
            注釋
            張丞相:指張九齡(673-740),唐玄宗時(shí)宰相,后貶為荊州長史。
            涵虛:包含天空,指天倒映在水中。涵:包容。虛:虛空,空間。
            混太清:與天混成一體。清:指天空。
            云夢澤:古時(shí)云澤和夢澤指湖北南部、湖南北部一代低洼地區(qū)。洞庭湖是它南部的一角。岳陽城:在洞庭湖東岸。
            濟(jì):渡。
            端居:安居。
            恥(chǐ)圣明:有愧于圣明之世。圣明:指太平盛世,古時(shí)認(rèn)為皇帝圣明社會就會安定。
            徒:只能。
            楫:(jí)劃船用具,船槳
            譯文二
            八月洞庭湖水暴漲幾與岸平,水天一色交相輝映迷離難辨。云夢大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽城撼動。
            想要渡湖卻苦于找不到船只,圣明時(shí)代閑居又覺愧對明君。坐看垂釣之人多么悠閑自在,可惜只能空懷一片羨魚之情。
            注釋二
            ⑴洞庭湖:中國第二大淡水湖,在今湖南省北部。張丞相:指張九齡,唐玄宗時(shí)宰相。
            ⑵涵虛:包含天空,指天空倒映在水中。涵:包容。虛:虛空,空間。混太清:與天混為一體。太清:指天空。
            ⑶氣蒸云夢澤,波撼岳陽城:云夢大澤水汽蒸騰,洞庭湖的波濤搖撼著岳陽城。云夢澤:古代云夢澤分為云澤和夢澤,指湖北南部、湖南北部一帶低洼地區(qū)。洞庭湖是它南部的一角。
            ⑷撼:一作“動”。岳陽城:在洞庭湖東岸。
            ⑸欲濟(jì)無舟楫:想渡湖而沒有船只,比喻想做官而無人引薦。濟(jì):渡。楫(jí):劃船用具,船槳。
            ⑹端居恥圣明:生在太平盛世自己卻閑居在家,因此感到羞愧。端居:閑居。圣明:指太平盛世,古時(shí)認(rèn)為皇帝圣明,社會就會安定。
            ⑺坐觀:一作“徒憐”。
            ⑻徒:只能。一作“空”。