2018年6月六級考試就要到來了,為了讓同學們更好準備六級考試,英語四六級頻道特別整理了《2018年6月大學英語六級翻譯練習題:漢語熱》,希望可以為大家?guī)韼椭?/span>, 預祝大家高分通過考試。
2018年6月大學英語六級翻譯練習題庫
英語六級翻譯練習題:漢語熱
漢語熱指近年來越來越多的外國人開始學習漢語的現(xiàn)象。在很多國家,學漢語的人數(shù)在迅速增長。據(jù)統(tǒng)計,全世界已有109個國家、3000多所高等學校開設了漢語課程。一項調(diào)查顯示,他們學習漢語的主要目的是去中國旅游、從事貿(mào)易活動、了解中國和中國文化。漢語熱背后的原因是中國經(jīng)濟的飛速發(fā)展,它使中國的國際地位和影響力得到了提升。全球“漢語熱”傳達了世界各國人民渴望了解中國文化的信息。
參考譯文:
Chinese language craze refers to the phenomenon that a growing number of foreigners start to learn Chinese. The number of Chinese learners increases rapidly in many countries. According to statistics,more than 3000 institutions of higher education in 109 countries are offering courses on Chinese language. A survey indicates that they learn Chinese for the main purpose of travelling in China, engaging in trade activities and knowing China and the Chinese culture. The underlying reasons for this craze lie in the rapid development of China’s economy, which enhances the international status and the influence of China. This global Chinese language craze conveys a message that people around the world are eager to know the Chinese culture.
重點詞匯:
普及:popularize
漢語熱:Chinese language craze/fever;Mandarin craze
越來越多:a growing number of;more and more
據(jù)統(tǒng)計:according to statistics/figures
開設漢語課程:offer courses on Chinese language/Mandarin
顯示:indicate/show
從事:engage in / deal with
貿(mào)易活動:trade activity
背后的原因:underlying reason;reason behind
國際地位:international status
傳達:convey / deliver