英國是全球早開始現(xiàn)代翻譯專業(yè)研究的國家,而且是目前全球翻譯專業(yè)教學(xué)質(zhì)量高、開設(shè)語種全、適用性強(qiáng)、開設(shè)專業(yè)多的國家。跟著看看英國的翻譯專業(yè)有哪些特點(diǎn)。
1.語種齊全,開設(shè)幾乎針對所有語種的翻譯專業(yè);
2.研究歷史悠久,擁有很多世界知名的頂尖學(xué)府,且匯集了當(dāng)今世界頂尖的導(dǎo)師。如:Newcastle的翻譯學(xué)院被譽(yù)為全球三大頂尖的翻譯學(xué)院之一;Bath大學(xué)是聯(lián)合國指定的翻譯培訓(xùn)大學(xué);
3.注重實(shí)踐,實(shí)習(xí)機(jī)會多。經(jīng)過大學(xué)的學(xué)習(xí),畢業(yè)生能直接上崗從事一線的翻譯工作;
4.根據(jù)具體專業(yè)及課程的不同,實(shí)行大班和小班交叉授課;
5.專業(yè)針對性強(qiáng)。開設(shè)針對不同專業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)翻譯課程;
6.注重與傳播學(xué)、新聞和社會學(xué)等多學(xué)科的跨領(lǐng)域交叉培養(yǎng);
隨著全球化的程度加深,翻譯相關(guān)專業(yè)的就業(yè)缺口也逐漸增大,尤其是對高級口筆譯的需求量很大,所以隨之也產(chǎn)生了大量的崗位,那么翻譯專業(yè)有哪些就業(yè)方向呢?翻譯專業(yè)就業(yè)市場又是怎樣的現(xiàn)狀呢?
全國現(xiàn)有相關(guān)從業(yè)人員50萬,其中職業(yè)翻譯4萬多人,受過專業(yè)訓(xùn)練的翻譯人才則更少。目前國內(nèi)市場緊缺五類翻譯人才,分別為科技口譯、會議口譯、法庭口譯、商務(wù)口譯、聯(lián)絡(luò)陪同口譯和文書翻譯。
中國的翻譯服務(wù)市場正在急速膨脹。目前各類專業(yè)翻譯注冊公司企業(yè)有3000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊而實(shí)際承攬翻譯業(yè)務(wù)的公司更有數(shù)萬家之多。僅在上海,翻譯注冊公司就有200多家。翻譯服務(wù)隊伍不足仍然是困擾翻譯產(chǎn)業(yè)的一大難題。
中國現(xiàn)有在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約6萬人,翻譯從業(yè)人員保守估計達(dá)50萬人,而有關(guān)抽樣調(diào)查顯示該數(shù)字可能達(dá)到100萬人。即使如此,現(xiàn)有的翻譯隊伍仍無法滿足巨大的市場需求。
首先,國內(nèi)專業(yè)外語人員少,又集中在少數(shù)經(jīng)濟(jì)相對發(fā)達(dá)的城市和政府部門中;其次,外譯中工作由于相對容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質(zhì)量人才則嚴(yán)重不足,估計缺口高達(dá)90%以上。因此,翻譯專業(yè)的就業(yè)前景非常好。
現(xiàn)今全球有八大高翻院校,分別是巴斯大學(xué)(英國)、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(英國)、利茲大學(xué)(英國)、威斯敏斯特大學(xué)(英國)、明德大學(xué)蒙特雷國際研究學(xué)院(美國)、法國巴黎第三大學(xué)(法國)、麥考瑞大學(xué)(澳大利亞)、上海外國語大學(xué)國際翻譯學(xué)院(中國)。這八所頂尖翻譯院校中,英國有四所,占了50%。由此可見英國翻譯專業(yè)在國際上的認(rèn)可度。
英國這幾所頂尖的翻譯院校:
一、巴斯大學(xué)
巴斯大學(xué)(UniversityofBath)是一所以科研為向?qū)У挠敿?,科研?shí)力被評定為世界。
巴斯大學(xué)是全英前10的學(xué)府,歷年高排名全英第4(分別于2003年和2015年)。成立于1966年,現(xiàn)任校監(jiān)為女王伊麗莎白二世的三子-愛德華王子,威塞克斯伯爵。
大學(xué)位于英格蘭南部的世界遺產(chǎn)城市-巴斯。根據(jù)英國各媒體近十年公布的英國大學(xué)排行榜,巴斯大學(xué)被穩(wěn)固的確立為英國排行前十的大學(xué)。
巴斯大學(xué)管理學(xué)院被公認(rèn)為英國好的商學(xué)院之一,在業(yè)界有極高的聲譽(yù),每年有大量本科畢業(yè)生進(jìn)入倫敦投行工作,在2016年完全大學(xué)指南排名中位居第1位。
巴斯大學(xué)由于其在歐洲良好的聲譽(yù)和全球的教學(xué)質(zhì)量與科研成果,被穩(wěn)固地確立為全英前10名的英國大學(xué)。在2014年TheTimes和TheSundayTimesGoodUniversityGuide,巴斯大學(xué)被授予全英好的校園大學(xué)稱號。
專業(yè)名稱:MAInterpreting&Translating
課程設(shè)置:
EnglishtoChineseconsecutiveinterpreting
ChinesetoEnglishconsecutiveinterpreting
ChinesetoEnglishsimultaneousinterpreting
EnglishtoChinesesimultaneousinterpreting
Chinese/Englishliaisonandpublicserviceinterpreting
ChinesetoEnglishtranslationI
EnglishtoChinesetranslationI
Dissertation/Project
ChinesetoEnglishtranslationII
EnglishtoChinesetranslationII
Publicspeaking
二、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(NewcastleUniversity),簡稱紐大,是位于英國英格蘭東北部的世界一流研究型大學(xué),是世界排名前1%的大學(xué),英國頂尖學(xué)府。紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)是英國的羅素大學(xué)集團(tuán),N8大學(xué)聯(lián)盟的成員,長久以來被認(rèn)為是英國好的二十所大學(xué)之一,是英國老牌大學(xué),其歷史悠久。
擁有歐洲頂尖的醫(yī)學(xué)院,同時該校在科學(xué)、工程、法學(xué)及人文等方面皆相當(dāng),此外,也是英國擁有多的歐盟研究文件的學(xué)校之一。紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)目前除了泰恩河畔紐卡斯?fàn)柋拘^(qū)外,在亞洲的馬來西亞以及新加坡分別設(shè)立了馬來西亞校區(qū)和新加坡校區(qū)教授部分專業(yè)領(lǐng)域課程。
在2017英國政府教學(xué)卓越框架質(zhì)量榜單中,成為TEF金獎大學(xué);在2018泰晤士世界大學(xué)排名中位居全球第175名;在新2018QS世界大學(xué)排名中,紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)獲得5+評分,全英僅有兩所大學(xué)獲此殊榮。
專業(yè)名稱:MAInterpreting&Translating
課程設(shè)置:
TranslatingI
SimultaneousInterpretingI
SightTranslationExercise
ConsecutiveInterpretingI
InformationTechnologyforTranslatorsandInterpreters
TranslationStudies1
TranslatingI
SimultaneousInterpretingI
SightTranslationExercise
ConsecutiveInterpretingI
TranslationStudies1
SpecialisedTranslation:ChinesetoEnglish
SpecialisedTranslation:EnglishtoChinese
ResearchMethodsinTranslatingandInterpreting
Profession,ProcessesandSocietyinTranslatingandInterpreting
KeyConceptsinCorporateandCommercialLaw
DramaTranslationforTranslatorsandInterpreters
PublicServiceInterpreting
Chinese-EnglishSubtitleandVideoGameTranslation
LiteraryTranslation
TranslatingfortheEuropeanUnion‘sInstitutions
三、利茲大學(xué)
利茲大學(xué)(TheUniversityofLeeds),世界百強(qiáng),英國前十的頂尖學(xué)府。英國聯(lián)盟羅素大學(xué)集團(tuán)的創(chuàng)始成員,英國的六所“紅磚大學(xué)”之一,世界大學(xué)聯(lián)盟成員,白玫瑰大學(xué)聯(lián)盟成員,N8大學(xué)聯(lián)盟成員,英國12所精英大學(xué)之一。
利茲大學(xué)在教學(xué)與科研方面享有崇高聲譽(yù)。2014年在英國官方每七年發(fā)布的REF大學(xué)排名中,利茲大學(xué)居英國第10位;在2017/2018年Times排名中居英國第10位;在2015/2016年QS世界排名中居世界第87位;在2016年QS就業(yè)能力排名中居英國第3位、世界第20位;在2017年Times評選中獲得“年度佳大學(xué)”稱號;在2017年被評為英國政府TEF金獎大學(xué)。
專業(yè)名稱:MAInterpreting&Translating
課程設(shè)置:
MethodsandApproachesinTranslationStudies
PublicServiceInterpreting
InterpretingSkills:ConsecutiveandSimultaneous
RetourInterpreting:ConsecutiveRetour
AdvancedRetourInterpreting:ConsecutiveandSimultaneous
BusinessInterpreting
四、薩里大學(xué)
薩里大學(xué)(UniversityofSurrey)是英國百年大學(xué),世界優(yōu)秀的大學(xué),位于英格蘭東南的薩里郡吉爾福德(Guildford),距倫敦30分鐘車程。薩里大學(xué)成立于1891年,其前身為倫敦的巴特西理工學(xué)院。在1966年9月9日被皇家許可而成為綜合性大學(xué)。
根據(jù)2014年英國高等教育統(tǒng)計機(jī)構(gòu)的數(shù)字,薩里大學(xué)的畢業(yè)生的就業(yè)率高居英國榜首(96.9%),高于牛津大學(xué)(92.6%),劍橋大學(xué)(95.2%)和倫敦大學(xué)學(xué)院(94.6%)。
專業(yè)名稱:MAInterpreting&Translating
課程設(shè)置:
TranslationandInterpretingStudies
ConsecutiveInterpretingChineseI
ConsecutiveInterpretingChineseII
SimultaneousInterpretingChineseI
SimultaneousInterpretingChineseII
SpecialistTranslation(Chinese)I
Dissertation論文
ResearchMethodsinTranslationStudies
PublicServiceInterpreting-TrendsandIssues
InterpretingandTechnoloes
SpecialistTranslation(Chinese)II
五、威斯敏斯特大學(xué)
威斯敏斯特大學(xué)(UniversityofWestminster)是位于倫敦的一所英國公立綜合類研究型大學(xué)。威斯敏斯特大學(xué)的傳媒專業(yè)十分優(yōu)秀,QS2017年專業(yè)排名在全英名列前茅。其誕生于1838年,擁有近兩百年的悠久歷史,前身是皇家理工學(xué)院(theRoyalPolytechnicInstitution),為英國第一所理工教育學(xué)院,更是目前環(huán)球十大新聞傳媒學(xué)院之一。
學(xué)校位于繁華璀璨的倫敦西區(qū)攝政街309號。現(xiàn)有24000多名學(xué)生,為英國大的大學(xué)之一,目前約有3000名來自150多個國家的國際學(xué)生在這里學(xué)習(xí)。
專業(yè)名稱:MAInterpreting&Translating
課程設(shè)置:
Interpreting1and2
SpecialisedTranslation1and2
ProfessionalDevelopment
MAInterpretingProject,MATranslationProjectorMAThesis
InternationalLiaison
TranslationasCulturalPractice
1.語種齊全,開設(shè)幾乎針對所有語種的翻譯專業(yè);
2.研究歷史悠久,擁有很多世界知名的頂尖學(xué)府,且匯集了當(dāng)今世界頂尖的導(dǎo)師。如:Newcastle的翻譯學(xué)院被譽(yù)為全球三大頂尖的翻譯學(xué)院之一;Bath大學(xué)是聯(lián)合國指定的翻譯培訓(xùn)大學(xué);
3.注重實(shí)踐,實(shí)習(xí)機(jī)會多。經(jīng)過大學(xué)的學(xué)習(xí),畢業(yè)生能直接上崗從事一線的翻譯工作;
4.根據(jù)具體專業(yè)及課程的不同,實(shí)行大班和小班交叉授課;
5.專業(yè)針對性強(qiáng)。開設(shè)針對不同專業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)翻譯課程;
6.注重與傳播學(xué)、新聞和社會學(xué)等多學(xué)科的跨領(lǐng)域交叉培養(yǎng);
隨著全球化的程度加深,翻譯相關(guān)專業(yè)的就業(yè)缺口也逐漸增大,尤其是對高級口筆譯的需求量很大,所以隨之也產(chǎn)生了大量的崗位,那么翻譯專業(yè)有哪些就業(yè)方向呢?翻譯專業(yè)就業(yè)市場又是怎樣的現(xiàn)狀呢?
全國現(xiàn)有相關(guān)從業(yè)人員50萬,其中職業(yè)翻譯4萬多人,受過專業(yè)訓(xùn)練的翻譯人才則更少。目前國內(nèi)市場緊缺五類翻譯人才,分別為科技口譯、會議口譯、法庭口譯、商務(wù)口譯、聯(lián)絡(luò)陪同口譯和文書翻譯。
中國的翻譯服務(wù)市場正在急速膨脹。目前各類專業(yè)翻譯注冊公司企業(yè)有3000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊而實(shí)際承攬翻譯業(yè)務(wù)的公司更有數(shù)萬家之多。僅在上海,翻譯注冊公司就有200多家。翻譯服務(wù)隊伍不足仍然是困擾翻譯產(chǎn)業(yè)的一大難題。
中國現(xiàn)有在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約6萬人,翻譯從業(yè)人員保守估計達(dá)50萬人,而有關(guān)抽樣調(diào)查顯示該數(shù)字可能達(dá)到100萬人。即使如此,現(xiàn)有的翻譯隊伍仍無法滿足巨大的市場需求。
首先,國內(nèi)專業(yè)外語人員少,又集中在少數(shù)經(jīng)濟(jì)相對發(fā)達(dá)的城市和政府部門中;其次,外譯中工作由于相對容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質(zhì)量人才則嚴(yán)重不足,估計缺口高達(dá)90%以上。因此,翻譯專業(yè)的就業(yè)前景非常好。
現(xiàn)今全球有八大高翻院校,分別是巴斯大學(xué)(英國)、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(英國)、利茲大學(xué)(英國)、威斯敏斯特大學(xué)(英國)、明德大學(xué)蒙特雷國際研究學(xué)院(美國)、法國巴黎第三大學(xué)(法國)、麥考瑞大學(xué)(澳大利亞)、上海外國語大學(xué)國際翻譯學(xué)院(中國)。這八所頂尖翻譯院校中,英國有四所,占了50%。由此可見英國翻譯專業(yè)在國際上的認(rèn)可度。
英國這幾所頂尖的翻譯院校:
一、巴斯大學(xué)
巴斯大學(xué)(UniversityofBath)是一所以科研為向?qū)У挠敿?,科研?shí)力被評定為世界。
巴斯大學(xué)是全英前10的學(xué)府,歷年高排名全英第4(分別于2003年和2015年)。成立于1966年,現(xiàn)任校監(jiān)為女王伊麗莎白二世的三子-愛德華王子,威塞克斯伯爵。
大學(xué)位于英格蘭南部的世界遺產(chǎn)城市-巴斯。根據(jù)英國各媒體近十年公布的英國大學(xué)排行榜,巴斯大學(xué)被穩(wěn)固的確立為英國排行前十的大學(xué)。
巴斯大學(xué)管理學(xué)院被公認(rèn)為英國好的商學(xué)院之一,在業(yè)界有極高的聲譽(yù),每年有大量本科畢業(yè)生進(jìn)入倫敦投行工作,在2016年完全大學(xué)指南排名中位居第1位。
巴斯大學(xué)由于其在歐洲良好的聲譽(yù)和全球的教學(xué)質(zhì)量與科研成果,被穩(wěn)固地確立為全英前10名的英國大學(xué)。在2014年TheTimes和TheSundayTimesGoodUniversityGuide,巴斯大學(xué)被授予全英好的校園大學(xué)稱號。
專業(yè)名稱:MAInterpreting&Translating
課程設(shè)置:
EnglishtoChineseconsecutiveinterpreting
ChinesetoEnglishconsecutiveinterpreting
ChinesetoEnglishsimultaneousinterpreting
EnglishtoChinesesimultaneousinterpreting
Chinese/Englishliaisonandpublicserviceinterpreting
ChinesetoEnglishtranslationI
EnglishtoChinesetranslationI
Dissertation/Project
ChinesetoEnglishtranslationII
EnglishtoChinesetranslationII
Publicspeaking
二、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(NewcastleUniversity),簡稱紐大,是位于英國英格蘭東北部的世界一流研究型大學(xué),是世界排名前1%的大學(xué),英國頂尖學(xué)府。紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)是英國的羅素大學(xué)集團(tuán),N8大學(xué)聯(lián)盟的成員,長久以來被認(rèn)為是英國好的二十所大學(xué)之一,是英國老牌大學(xué),其歷史悠久。
擁有歐洲頂尖的醫(yī)學(xué)院,同時該校在科學(xué)、工程、法學(xué)及人文等方面皆相當(dāng),此外,也是英國擁有多的歐盟研究文件的學(xué)校之一。紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)目前除了泰恩河畔紐卡斯?fàn)柋拘^(qū)外,在亞洲的馬來西亞以及新加坡分別設(shè)立了馬來西亞校區(qū)和新加坡校區(qū)教授部分專業(yè)領(lǐng)域課程。
在2017英國政府教學(xué)卓越框架質(zhì)量榜單中,成為TEF金獎大學(xué);在2018泰晤士世界大學(xué)排名中位居全球第175名;在新2018QS世界大學(xué)排名中,紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)獲得5+評分,全英僅有兩所大學(xué)獲此殊榮。
專業(yè)名稱:MAInterpreting&Translating
課程設(shè)置:
TranslatingI
SimultaneousInterpretingI
SightTranslationExercise
ConsecutiveInterpretingI
InformationTechnologyforTranslatorsandInterpreters
TranslationStudies1
TranslatingI
SimultaneousInterpretingI
SightTranslationExercise
ConsecutiveInterpretingI
TranslationStudies1
SpecialisedTranslation:ChinesetoEnglish
SpecialisedTranslation:EnglishtoChinese
ResearchMethodsinTranslatingandInterpreting
Profession,ProcessesandSocietyinTranslatingandInterpreting
KeyConceptsinCorporateandCommercialLaw
DramaTranslationforTranslatorsandInterpreters
PublicServiceInterpreting
Chinese-EnglishSubtitleandVideoGameTranslation
LiteraryTranslation
TranslatingfortheEuropeanUnion‘sInstitutions
三、利茲大學(xué)
利茲大學(xué)(TheUniversityofLeeds),世界百強(qiáng),英國前十的頂尖學(xué)府。英國聯(lián)盟羅素大學(xué)集團(tuán)的創(chuàng)始成員,英國的六所“紅磚大學(xué)”之一,世界大學(xué)聯(lián)盟成員,白玫瑰大學(xué)聯(lián)盟成員,N8大學(xué)聯(lián)盟成員,英國12所精英大學(xué)之一。
利茲大學(xué)在教學(xué)與科研方面享有崇高聲譽(yù)。2014年在英國官方每七年發(fā)布的REF大學(xué)排名中,利茲大學(xué)居英國第10位;在2017/2018年Times排名中居英國第10位;在2015/2016年QS世界排名中居世界第87位;在2016年QS就業(yè)能力排名中居英國第3位、世界第20位;在2017年Times評選中獲得“年度佳大學(xué)”稱號;在2017年被評為英國政府TEF金獎大學(xué)。
專業(yè)名稱:MAInterpreting&Translating
課程設(shè)置:
MethodsandApproachesinTranslationStudies
PublicServiceInterpreting
InterpretingSkills:ConsecutiveandSimultaneous
RetourInterpreting:ConsecutiveRetour
AdvancedRetourInterpreting:ConsecutiveandSimultaneous
BusinessInterpreting
四、薩里大學(xué)
薩里大學(xué)(UniversityofSurrey)是英國百年大學(xué),世界優(yōu)秀的大學(xué),位于英格蘭東南的薩里郡吉爾福德(Guildford),距倫敦30分鐘車程。薩里大學(xué)成立于1891年,其前身為倫敦的巴特西理工學(xué)院。在1966年9月9日被皇家許可而成為綜合性大學(xué)。
根據(jù)2014年英國高等教育統(tǒng)計機(jī)構(gòu)的數(shù)字,薩里大學(xué)的畢業(yè)生的就業(yè)率高居英國榜首(96.9%),高于牛津大學(xué)(92.6%),劍橋大學(xué)(95.2%)和倫敦大學(xué)學(xué)院(94.6%)。
專業(yè)名稱:MAInterpreting&Translating
課程設(shè)置:
TranslationandInterpretingStudies
ConsecutiveInterpretingChineseI
ConsecutiveInterpretingChineseII
SimultaneousInterpretingChineseI
SimultaneousInterpretingChineseII
SpecialistTranslation(Chinese)I
Dissertation論文
ResearchMethodsinTranslationStudies
PublicServiceInterpreting-TrendsandIssues
InterpretingandTechnoloes
SpecialistTranslation(Chinese)II
五、威斯敏斯特大學(xué)
威斯敏斯特大學(xué)(UniversityofWestminster)是位于倫敦的一所英國公立綜合類研究型大學(xué)。威斯敏斯特大學(xué)的傳媒專業(yè)十分優(yōu)秀,QS2017年專業(yè)排名在全英名列前茅。其誕生于1838年,擁有近兩百年的悠久歷史,前身是皇家理工學(xué)院(theRoyalPolytechnicInstitution),為英國第一所理工教育學(xué)院,更是目前環(huán)球十大新聞傳媒學(xué)院之一。
學(xué)校位于繁華璀璨的倫敦西區(qū)攝政街309號。現(xiàn)有24000多名學(xué)生,為英國大的大學(xué)之一,目前約有3000名來自150多個國家的國際學(xué)生在這里學(xué)習(xí)。
專業(yè)名稱:MAInterpreting&Translating
課程設(shè)置:
Interpreting1and2
SpecialisedTranslation1and2
ProfessionalDevelopment
MAInterpretingProject,MATranslationProjectorMAThesis
InternationalLiaison
TranslationasCulturalPractice